Ir al contenido principal

Entradas

GOLIARDA SAPIENZA

Goliarda Sapienza nació en Catania en 1924 y murió en Gaeta en 1996. Entre otros libros, ha publicado: Lettera aperta , L'arte della gioia y Ancestrale . SE HA CUMPLIDO… Se ha cumplido. Ha concluido. Ha terminado. Se ha consumado el incendio. Se ha detenido. Se ha cerrado el círculo petrificado. El tiempo se ha detenido. Se ha consumado el delito. Se ha quemado el recuerdo. El ansia ha cesado. Un manto de lava ha murmurado cada cráneo cada órbita vaciada. cada boca en el grito ha sellado. Se ha cerrado el círculo. Nada osa atravesar el silencio de lava. Las hormigas giran en torno a la hoguera apagada enloquecidas. È COMPIUTO… È compiuto. È concluso. È terminato. È consumato l’incendio. S’è fermato. S’è chiuso il cerchio pietrificato. Il tempo s’è fermato. È consumato il delitto. S’è bruciato i l ricordo. L’ansia è cessata. Una coltre di lava ha mormorato ogni cranio ogni orbita svuotata. Ogni bocca nel grido ha s...

CLELIA ROTUNNO

Clelia Rotunno nació en Sessa Aurunca (Caserta) en 1911 y murió en Roma en 2001. Entre otros libros, ha publicado: Liriche scelte , Controluce y Tempo di migrare . LA PÁGINA BLANCA No soy la página blanca para calco de "escuelas" o "corrientes". Me escribo sola con desesperada audacia, macerando en probetas esenciales, fragmento sobre fragmento de vitalidad, rebeldes frutos secos de gritos y silencios. No pido alabanzas. Si al menos, debiendo morir, pudiera revivir, díptico de sentidos y astros afines, en alguien que, quizá,           querrá leerme. LA PAGINA BIANCA Non sono la pagina bianca per ricalchi di "scuole" o "correnti". Mi scrivo da sola con disperato ardire, macerando in provette essenziali, brano su brano di vitalità, ribelli acheni di grida e silenzi. Non chiedo lodi. Se almeno, dovendo morire, potessi rivivere, dittico di sensi e astri affini, in qualcuno che, forse,           vorrà...

ANNA MARIA ORTESE

Anna Maria Ortese nació en Roma en 1914 y murió en Rapallo (Génova) en 1998. Entre otros libros, ha publicado: Il cardillo addolorato , Corpo celeste y Estivi terrori . CASA AJENA  Engañarnos no debías, vida, Casa Ajena. Qué tristeza nacer extranjeros. CASA DI ALTRI Ingannarci non dovevi, vita, Casa di Altri. Quale tristezza nascere stranieri .

GESUALDO BUFALINO

Gesualdo Bufalino nació en 1920 en Comiso (Ragusa), donde murió en 1996. Entre otros libros, ha publicado: Diceria dell'untore , L'amaro miele y La bellezza dell'universo . CONTENCIOSO Entre mi cuerpo que quiere morir y mi corazón que quiere vivir la guerra no acaba jamás. Cada uno grita sus razones, nadie escucha las del otro... Toda la noche se consume así. "Un doble somnífero" aconseja el médico y yo ejecuto humildemente. Para despertarme después de tres horas con un cuerpo que quiere vivir y un corazón que quiere morir. CONTENZIOSO Fra il mio corpo che vuole morire e il mio cuore che vuole vivere la guerra non finisce mai. Ognuno grida le sue ragioni, nessuno ascolta quelle dell'altro... Tutta la notte si consuma così. "Un doppio sonnifero" consiglia il medico e io eseguo umilmente. Per risvegliarmi dopo tre ore con un corpo che vuole vivere e un cuore che vuole morire .

GIANCARLO PONTIGGIA

Giancarlo Pontiggia nació en Seregno (Monza y Brianza) en 1952. Entre otros libros, ha publicado: Con parole remote , Bosco del tempo e Il moto delle cose . POCOS VERSOS, PERO VERDADEROS Pocos versos, pero verdaderos. Valgan para ti, como para mí. Que sean límpidos – para mirar el cielo alto – y severos, si así es tu ánimo. POCHI VERSI, MA VERI Pochi versi, ma veri. Valgano per te, come per me. Che siano limpidi – per guardare il cielo alto – e severi, se così è il tuo animo .

RITA BALDASSARRI

Rita Baldassarri nació en Santo Stefano Magra (Liguria) en 1944 y murió en Pisa en 1999. Entre otros libros, ha publicado:  Occhi di gatto ,  Geometria di ombre  y  Sassi . ESTE VIENTO... Este viento que sube por momentos es fresco como el agua que se hunde allá abajo tras las casas y ríe con el brillo de muchos pequeños soles. Este viento que huele a salobre acosa a la hierba que se inclina y huye pero suavemente y luego mira de nuevo atrás casi invitando a que la persigan, como en un juego. La luz humedece los muros de las casas. La corneja, en el tejado, se sostiene sobre una pata y gorgotea, de repente. El saltamontes con estrías de madera se confunde entre las ramas. A cada ráfaga de aire los gorriones se elevan asustados en racimos negros y arrancan del heno una larga brizna de luz. El viento es rojo y el silencio es rojo y este hoyo profundo que se nos abre cuando todo es friable y externo se está colmando de ...
Gabriella Napolitano nació en 2002 en Gaeta y vive en Formia. Ha publicado: Attimi e Gabriellate e I rovi, la mora, lo specchio, il camminare . TRANSBORDADOR Miro a mis espaldas. La espuma traza el recorrido de aquello que he dejado atrás, intenta mantener un puente entre la nave                                                          y mi pasado. Pero la espuma está destinada a desaparecer, y el puente a colapsarse. Y adelante, la isla me espera, sabe que estoy a punto de alcanzarla. Mientras el horizonte sabe que no lo conseguiré jamás. TRAGHETTO Guardo alle mie spalle. La schiuma traccia il percorso di quello che mi sono lasciata indietro, tenta di mantenere un ponte tra la nave                                       ...