Ir al contenido principal

GIOVANNI DI LENA

Giovanni Di Lena nació en Pisticci (Matera) en 1958.
Entre otros libros, ha publicado: La piega storta delle idee, Il reale e il possibile y Pietre.


POZO Nº 17

Había equilibrio
en la empresa de mi padre
antes del 61.
Había la armonía
que solo la naturaleza
sabe dar.
En la paz agreste
se insinuó amenazante
el pozo nº 17.

Los técnicos aseguraron:
el pozo es conforme a la ley
y sus escapes,
inocuos,
son necesarios para las tuberías.

Ciento sesenta fueron
las víctimas de la manada
inmoladas por los escapes inocuos.

A mi padre no le quedó nada.
Despojado y empobrecido
se debatía en la búsqueda de un porqué.

Mi madre contó los cadáveres
sin confiar en indemnizaciones:
el pozo era conforme a la ley.

Desde entonces
cada escape
es un grito de muerte.


POZZO N. 17

C’era equilibrio
nell’azienda di mio padre
prima del ’61.
C’era l’armonia
che solo la natura
sa donare.
Nella pace agreste
s’insinuò minaccioso
il pozzo n. 17.
I tecnici assicurarono:
il pozzo è a norma
e i suoi sfiati,
innocui,
sono necessari alla condotta.
Centosessanta furono
le vittime della mandria
immolate dagli sfiati innocui.
A mio padre non rimase niente.
Spogliato e impoverito
si dibatteva alla ricerca di un perchè.
Mia madre contò le carcasse,
senza sperare in risarcimenti:
il pozzo era a norma.
Da allora
ogni sfiato
è un grido di morte
.

Entradas populares de este blog

PASQUALE COMINALE

Pasquale Cominale nació en 1954 en Cascàno di Sessa Aurunca (Caserta), donde vive. Y AHORA ME TOCA A MÍ Déjame ir. Tu cuerpo se hace claro, más solo que la luna. Corre el sol, no puedo detenerme. Déjame ir. Siento tu piel, tu vientre retorcerse y respirar. Son inmensos tus labios, sacio con mis besos tus sueños. Parece un juego. Déjame ir. E ORA TOCCA A ME   Lasciami andare. Il tuo corpo si fa chiaro, più solo della luna. Corre il sole, non posso fermarmi. Lasciami andare.   Sento la tua pelle, il tuo ventre torcersi e respirare. Sono immense le tue labbra, sazio con i baci i tuoi sogni.   Sembra un gioco. Lasciami andare .

VIVIANA VIVIANI

Viviana Viviani nació en Ferrara en 1974. LOS ANTECEDENTES   Cabello infinito y cuánta luz la falda corta el rímel negro no parecía en absoluto triste mi madre cuando yo no estaba     L’ANTEFATTO   Capelli infiniti e quanta luce la gonna corta il rimmel nero non sembrava triste affatto mi madre quando non c’ero

PRIMO LEVI

Primo Levi nació en 1919 en Turín, donde murió en 1987. SI ESTO ES UN HOMBRE   Vosotros que vivís seguros en vuestras tibias casas, vosotros que encontráis al volver por la noche la comida caliente y rostros amigos: Considerad si esto es un hombre que trabaja en el fango que no conoce paz que lucha por medio pan que muere por un sí o por un no. Considerad si esta es una mujer, sin pelo y sin nombre ya sin fuerza de recordar vacíos los ojos y frío el regazo como una rana en invierno. Meditad que esto ha sido: os ordeno estas palabras. Esculpidlas en vuestro corazón estando en casa yendo por la calle, al acostaros, al levantaros. Repetidlas a vuestros hijos. O se os deshaga la casa, la enfermedad os limite, vuestros hijos frunzan el ceño al veros. SE QUESTO È UN UOMO   Voi che vivete sicuri nelle vostre tiepide case, voi che trovate tornando a sera il cibo caldo e visi amici: Considerate se questo è un uomo che lavora nel fang