Ir al contenido principal

GIOVANNI DI LENA

Giovanni Di Lena nació en Pisticci (Matera) en 1958.
Entre otros libros, ha publicado: La piega storta delle idee, Il reale e il possibile y Pietre.


POZO Nº 17

Había equilibrio
en la empresa de mi padre
antes del 61.
Había la armonía
que solo la naturaleza
sabe dar.
En la paz agreste
se insinuó amenazante
el pozo nº 17.

Los técnicos aseguraron:
el pozo es conforme a la ley
y sus escapes,
inocuos,
son necesarios para las tuberías.

Ciento sesenta fueron
las víctimas de la manada
inmoladas por los escapes inocuos.

A mi padre no le quedó nada.
Despojado y empobrecido
se debatía en la búsqueda de un porqué.

Mi madre contó los cadáveres
sin confiar en indemnizaciones:
el pozo era conforme a la ley.

Desde entonces
cada escape
es un grito de muerte.


POZZO N. 17

C’era equilibrio
nell’azienda di mio padre
prima del ’61.
C’era l’armonia
che solo la natura
sa donare.
Nella pace agreste
s’insinuò minaccioso
il pozzo n. 17.
I tecnici assicurarono:
il pozzo è a norma
e i suoi sfiati,
innocui,
sono necessari alla condotta.
Centosessanta furono
le vittime della mandria
immolate dagli sfiati innocui.
A mio padre non rimase niente.
Spogliato e impoverito
si dibatteva alla ricerca di un perchè.
Mia madre contò le carcasse,
senza sperare in risarcimenti:
il pozzo era a norma.
Da allora
ogni sfiato
è un grido di morte
.

Entradas populares de este blog

TOMMASO ROMANO

Tommaso Romano nació en Palermo en 1955.
Entre otros libros, ha publicado: Il Cristo d'ogni giorno, L'illimite sorte: poesie dal 1984 al 2004 y Non bruciate le carte.


RELOJES...

Relojes en la casa
que están inmóviles
olvidados
o recargados,
a veces,
a mano
o quietos para siempre
irregenerables
incluso en la arena
de la clepsidra,
engarzados en figuras esmaltadas,
en viejas porcelanas
o en el vidrio,
péndulos sin péndulo
para no marcar las horas.
Cadáveres del pasado
en el presente que se consume
en el pasar.


OROLOGI...

Orologi alla casa
che stanno immobili
scordati
o ricaricati,
a volte,
a mano
o fermi per sempre
irrigenerabili
anche alle sabbie
della clessidra,
incastonati in figure invetriate,
in vecchie porcellane
o nel vetro,
pendole senza pendola
a non segnare le ore.
Cadaveri del passato
nel presente che si consuma
nel passare.



TOMMASO ROMANO

Tommaso Romano nació en Palermo en 1955.
Entre otros libros, ha publicado: Il Cristo d'ogni giorno, L'illimite sorte: poesie dal 1984 al 2004 y Non bruciate le carte.



PERMANENTE...
Permanente es el obstáculo que superar rodear o volver atrás… Sin embargo, reaparecen las vigilias las florales esperas entre abismos y cimas, vive siempre lo que llevamos detrás, dentro.


PERMANENTE…
Permanente
è l'ostacolo
da superare
aggirare 
o indietro tornare...
Eppure,
riappaiono le vigilie
le floreali attese
fra abissi
e cime,
abita sempre

AMELIA ROSSELLI

Amelia Rosselli nació en París en 1930 y murió en Roma en 1996.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni bellicheSerie ospedaliera y Documento.
En español: Sin paraíso fuimos (Serie hospitalaria), traducción de Carlos Vitale, Editorial Sexto Piso, Madrid, 2019.


UN SOL CELESTE...


Un sol celeste, una rociadura de grumos de cristal mañana temprano, la luz no se ha apagado: barrios rebosantes
de senilidad: la lavandera con el cesto pero sus hombros tiemblan. ¡Dedicada tranquilidad en pequeñas dosis! rojo
el malestar, si tu cabeza dormita.

UN SOLE CELESTE...
Un sole celeste, una irrorazione di grumi di cristallo mattino presto, la luce non s’è spenta: quartieri traboccanti
di senilità, la lavandaia con il cesto ma le sue spalle tremano. Dedicata tranquillità a piccole dosi! rosso il
malore, se la tua testa sonnecchia.