Ir al contenido principal

ANTONIA POZZI

Antonia Pozzi nació en 1912 en Milán, donde murió en 1938. 

Ha publicado:   Parole  y   La vita sognata e altre poesie.

En español:  Palabras, traducción de Carlos Vitale, Nueve Musas Poesía (a la venta, en el ancho mundo, en e-mail y papel, exclusivamente en www.amazon.es y www.amazon.com). 



REGRESO VESPERTINO

 

Inexorables las campanas

con mazazos sonoros

percuten la cabeza cansada del sol ‒

El sol se hunde ‒ se hunde ‒

El sol ha caído ‒

ha caído detrás de la montaña ‒

pasan las golondrinas una a una

apresuradas silentes plomizas ‒

vuelven quizá de una cita de amor ‒

encierran en el corazón un desesperado adiós ‒

se deslizan sobre las negras alas ‒

se deslizan sobre las alas extendidas ‒

van ‒ se pierden

entre tejas lejanas.

 

 

 

RITORNO VESPERTINO

 

Inesorabili le campane

a mazzate sonore

percuotono il capo stanco del sole ‒

il sole affonda ‒ affonda ‒

il sole è caduto ‒

è caduto dietro la montagna ‒

passano le rondini ad una ad una

frettolose silenti plumbee ‒

tornano forse da un convegno d’amore ‒

serrano in cuore un disperato addio ‒

scivolano sulle nere ali ‒

scivolano sulle ali lunghe ‒

vanno ‒ si perdono

fra tegoli lontani.




Entradas populares de este blog

PASQUALE COMINALE

Pasquale Cominale nació en 1954 en Cascàno di Sessa Aurunca (Caserta), donde vive. Y AHORA ME TOCA A MÍ Déjame ir. Tu cuerpo se hace claro, más solo que la luna. Corre el sol, no puedo detenerme. Déjame ir. Siento tu piel, tu vientre retorcerse y respirar. Son inmensos tus labios, sacio con mis besos tus sueños. Parece un juego. Déjame ir. E ORA TOCCA A ME   Lasciami andare. Il tuo corpo si fa chiaro, più solo della luna. Corre il sole, non posso fermarmi. Lasciami andare.   Sento la tua pelle, il tuo ventre torcersi e respirare. Sono immense le tue labbra, sazio con i baci i tuoi sogni.   Sembra un gioco. Lasciami andare .

VIVIANA VIVIANI

Viviana Viviani nació en Ferrara en 1974. LOS ANTECEDENTES   Cabello infinito y cuánta luz la falda corta el rímel negro no parecía en absoluto triste mi madre cuando yo no estaba     L’ANTEFATTO   Capelli infiniti e quanta luce la gonna corta il rimmel nero non sembrava triste affatto mi madre quando non c’ero

VIVIANA VIVIANI

Viviana Viviani nació en Ferrara en 1974. DIFERENCIA DE EDAD   Si pudiera una vez más acurrucarme en tus arrugas de sátiro y de padre te diría que nunca has sido viejo, sino bastante grande para contenerme y llamarme para siempre muchacha.     DIFFERENZA D’ETÀ   Se potessi un’ultima volta rannicchiarmi nelle tue rughe da satiro e da padre ti direi che non sei mai stato vecchio, ma grande abbastanza per contenermi e chiamarmi per sempre ragazza .