Cesare Pavese nació en 1908 en Santo Stefano Belbo (Cuneo, Piamonte) y murió en Turín en 1950. Entre otros libros, ha publicado: Lavorare stanca, Verrà la morte e avrà i tuoi occhi y La luna e i falò.
HAI UN
SANGUE…
Hai un
sangue, un respiro.
Sei fatta
di carne
di capelli
di sguardi
anche tu.
Terra e piante,
cielo di
marzo, luce,
vibrano e
ti somigliano –
il tuo riso
e il tuo passo
come acque che
sussultano –
la tua ruga
fra gli occhi
come nubi
raccolte –
il tuo
tenero corpo
una zolla
nel sole.
Hai un
sangue, un respiro.
Vivi su
questa terra.
Ne conosci
i sapori
le stagioni
i risvegli,
hai giocato
nel sole,
hai parlato
con noi.
Acqua
chiara, virgulto
primaverile,
terra,
germogliante
silenzio,
tu hai
giocato bambina
sotto un
cielo diverso,
ne hai
negli occhi il silenzio,
una nube,
che sgorga
come polla
dal fondo.
Ora ridi e
sussulti
sopra
questo silenzio.
Dolce
frutto che vivi
sotto il
cielo chiaro,
che respiri
e vivi
questa
nostra stagione,
nel tuo
chiuso silenzio
è la tua
forza. Come
erba viva
nell’aria
rabbrividisci
e ridi,
ma tu, tu
sei terra.
Sei radice
feroce.
Sei la
terra che aspetta.
TIENES
UNA SANGRE…
Tienes
una sangre, una respiración.
Estás
hecha de carne,
de
cabello y miradas
también
tú. Tierra y plantas,
cielo
de marzo, luz,
vibran
y se te asemejan –
tu
risa y tu paso
como
aguas sobresaltadas –
tu
arruga entre los ojos
como
nubes reunidas –
tu
tierno cuerpo
un
terrón al sol.
Tienes
una sangre, una respiración.
Vives
en esta tierra.
Conoces
sus sabores,
estaciones
y despertares,
has jugado
bajo el sol,
has
hablado con nosotros.
Agua
clara, vástago
primaveral,
tierra,
germinante
silencio,
tú has
jugado de niña
bajo
un cielo distinto,
tienes
su silencio en los ojos,
una
nube, que brota
como
manantial desde el fondo.
Ahora
ríes y te sobresaltas
sobre
este silencio.
Dulce
fruto que vives
bajo
el cielo claro,
que
respiras y vives
esta
estación nuestra,
en tu
cerrado silencio
está
tu fuerza. Como
hierba
viva en el aire
te
estremeces y ríes,
pero
tú, tú eres tierra.
Eres
raíz feroz.
Eres
la tierra que espera.