Ir al contenido principal

Entradas

GERARDO VACANA

Gerardo Vacana nació en 1929 en Gallinaro (Frosinone, Lacio), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul realeTaccuino greco e altri versi y L'orto


LOS POETAS Y LOS FUTBOLISTAS

Los poetas de primera y no sólo
tienen en relación a los futbolistas
la desventaja
de no ganar dinero (¡desde cuándo!),
pero la ventaja
de poder "jugar"
hasta avanzada, avanzadísima edad.


I POETI E I CALCIATORI

I poeti di serie A e non solo
hanno nei confronti dei calciatori
lo svantaggio
di non guadagnar denaro (e quando mai!),
ma il vantaggio
di poter "giocare"
fino alla tarda, tardissima età.




Entradas recientes

FABRIZIO DALL'AGLIO

Fabrizio Dall'Aglio nació en Reggio Emilia en 1955.
Entre otros libros, ha publicado: Hic et nunc, La strage e altre poesie y L'altra luna.


AHORA QUE ESTE MUNDO...

Ahora que este mundo se aleja
y la vida se agarra a las paredes
cada vez más estrechas, cada vez más alargadas
ya no es tiempo de echar las redes.

Desde aquí, desde esta madriguera dormida
observo mi alma encanecida
y cuento una a una las jornadas.
La vida es la enemiga de la vida.


ORA CHE QUESTO MONDO...

Ora che questo mondo si allontana
e la vita si aggrappa alle pareti
siempre più strette, sempre più allungate
non è più tempo di gettar le reti.

Da qui, da questa tana addormentata
osservo la mia anima ingrigita
e conto ad una ad una le giornate.
La vita è la nemica della vita.




GIUSEPPE NAPOLITANO

Giuseppe Napolitano nació en 1949 en Minturno (Latina, Lacio) y reside en Formia.
Entre otros libros, ha publicado: A repentaglio, Grammatica interiore y Tutte le poesie.

UNA SONRISA UN BESO UNA CARICIA
Es un extraño mercader el poeta que su mercancía pone en subasta por una sonrisa un beso una caricia – y acaso también por nada la regala
Y vagabundo responde a cien invitaciones caminando por las calles más lejanas llevando por ahí palabras – las suyas – que quizá luego otro sabrá repetir
Está dispuesto siempre si debe a reconocer limitado su mundo – pero es posible que el suyo sea el más acogedor cuando alguien se queda sin casa

UN SORRISO UN BACIO UNA CAREZZA
È uno strano mercante il poeta che la sua mercanzia mette all’asta per un sorriso un bacio una carezza – e magari anche per niente la regala
E vagabondo risponde a cento inviti camminando le strade più lontane portando in giro parole – quelle sue – che forse un altro poi saprà ripetere
È pronto sempre se deve a riconoscere limitato il suo mondo – m…

VALERIO NARDONI

Valerio Nardoni nació en Livorno en 1977.
Entre otros libros, ha publicado: Melaviglia, Il sogno della bambina talpa y Senso di facilità.

CONDOMINIO SALINO
Los gatos de la tarde, adosados a los muros rumian jornadas de espera, tiempos arracimados en eventos blandos de resaca dominical.
Chilla la cuidadora al viejo desdentado, el aire no tiembla, el grito es afilado y se clava al lado de la ventana.
El condominio salino empieza a retirarse a la cocina, a los salones. Más allá de los vidrios, reflejos de los televisores. Límpido, el tiempo me da la espalda.

CONDOMINIO SALINO
I gatti della sera, addossati ai muri ruminano giornate di attesa, tempi racimolati in eventi blandi di risacca domenicale.
Strilla la badante al vecchio sdentato, l’aria non trema, il grido è affilato e si conficca al lato della finestra.
Il condominio salino inizia a ritirarsi in cucina, nei salotti. Oltre i vetri, barlumi dei televisori. Limpido, il tempo mi volta le spalle.




AMELIA ROSSELLI

Amelia Rosselli nació en París en 1930 y murió en Roma en 1996.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni belliche, Serie ospedaliera y Documento.


LA INFELIZ LUNA…

La infeliz luna se inclinó llorosa.
Arroyuelos inocentes, barcas semivacías, grandes lagos de las montañas anteponen que yo sea tuya, y obediente.


L’INFELICE LUNA…

L’infelice luna si chinò piangente.
Rivoli innocenti, barche semivuote, larghi laghi delle montagne premettono ch’io sia tua, e obbediente.

ALESSIO ARENA

Alessio Arena nació en Palermo en 1996.
Entre otros libros, ha publicado: Cassetti in disordineLettere dal Terzo Millennio y Campi aperti.



ACERAS INFESTADAS
Sobre los hombros, en verano, deja un velo de arena a los cuidados del viento para un desierto lejano.
Deja un manto de sal que disolver lentamente bajo la lluvia de otoño en una tempestad de luz.
Deja un poco de mí reposando sobre los tejados para huir del fango de las aceras infestadas.
Déjame solo una pluma, para combatir el vacío para volver a afrontar mañana este sueño equivocado.

MARCIAPIEDI INFESTATI
Sulle spalle, d'estate, lascia un velo di sabbia alle cure del vento per un deserto lontano. 
Lascia un manto di sale da sciogliere lentamente sotto la pioggia d'autunno in una tempesta di luce.
Lascia un poco di me riposare sui tetti per sfuggire al fango dei marciapiedi infestati.
Lasciami solo una penna, per combattere il vuoto per riaffrontare domani questo sogno sbagliato.



GERARDO VACANA

Gerardo Vacana nació en 1929 en Gallinaro (Frosinone, Lacio), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul realeTaccuino greco e altri versi y L'orto



VOY A TI
Voy a ti como el sol de la mañana, como las sombras de la tarde, como la oscuridad, como la luna, como la lluvia, como el viento. Vivo contigo, en ti como el aire, como las estaciones, como las horas. Pero tú no me ves, no puedes verme, y así estás sola. Por desgracia se es dos sólo con quien se ama.

VENGO A TE
Vengo a te come il sole del mattino, come le ombre della sera, come il buio, come la luna, come la pioggia, come il vento. Vivo con te, in te come l'aria, come le stagioni, come le ore. Ma tu non mi vedi, non puoi vedermi, e cosí resti sola. Purtroppo si è in due solo con chi si ama.