Ir al contenido principal

Entradas

MARIO BENEDETTI

Mario Benedetti nació en Údine en 1955 y murió en Milán en 2020.
Entre otros libros, ha publicado: Umana gloria, Materiali di un'identità y Tersa morte.

TÁCTICA Y ESTRATEGIA
Mi táctica es mirarte aprender cómo eres quererte como eres mi táctica es hablarte construir con palabras un puente indestructible mi táctica es permanecer en tu recuerdo no sé cómo ni sé con qué pretexto pero permanecer en ti mi táctica es ser franco y saber que tú eres franca y que no nos vendemos simulacros para que entre los dos no haya telones ni abismos mi estrategia es en cambio mucho más sencilla y más elemental mi estrategia es que un día cualquiera no sé con qué pretexto finalmente me necesites.

TATTICA E STRATEGIA
La mia tattica è guardarti
imparare come sei
volerti come sei
la mia tattica è parlarti
costruire con parole
un ponte indistruttibile
la mia tattica è rimanere nel tuo ricordo
non so come
né so con quale pretesto
ma rimanere in te
la mia tattica è essere franco
e sapere che tu sei franca
e che non ci vendiamo simula…
Entradas recientes

MICHELA ZANARELLA

Michela Zanarella nació en Cittadella (Padua) en 1980.
Entre otros libros, ha publicado: Meditations in the feminine, L'esigenza del silenzio y Le parole accanto.


DEL CORAZÓN HAGO SALIR

Del corazón hago salir
el color de una tierra
que me falta como el aire
y todo el silencio de un amor
que crece como las espigas del trigo.
Estoy viva en aquel olor de luz
que reúne mi tiempo
en torno a ti
y en la memoria que nunca aleja
nuestras miradas.


DAL CUORE FACCIO USCIRE

Dal cuore faccio uscire
il colore di una terra
che mi manca come l’aria
e tutto il silenzio di un amore
che cresce come le spighe del grano.
Sono viva in quell’odore di luce
che raduna il mio tempo
intorno a te
nella memoria che mai allontana
i nostri sguardi.



EUGENIO MONTALE

Eugenio Montale nació en Génova en 1896 y murió en Milán en 1981. Entre otros libros, ha publicado: Ossi di sepiaLe occasioni y La bufera e altro. En español: Las ocasiones, traducción de Carlos Vitale, Ediciones Igitur, Montblanc, Tarragona, 2006. 

XENIA I, 4
Habíamos estudiado para el más allá un silbido, una señal de reconocimiento. Intento modularlo en la esperanza de que ya estemos todos muertos sin saberlo.

XENIA I, 4
Avevamo studiato per l’aldilà un fischio, un segno di riconoscimento. Mi provo a modularlo nella speranza che tutti siamo già morti senza saperlo.



ANTONIA POZZI

Antonia Pozzi nació en 1912 en Milán, donde murió en 1938.
Ha publicado: Parole y La vita sognata e altre poesie.


INOCENCIA
Bajo tanto sol en la estrecha barca el escalofrío de sentir contra mis rodillas la desnudez pura de un niño y el ebrio tormento de incubar en la sangre lo que él no sabe.


INNOCENZA
Sotto tanto sole nella barca ristretta il brivido di sentire contro le mie ginocchia la nudità pura d’un fanciullo e l’ebbro strazio di covare nel sangue quello che’egli non sa.


UMBERTO SABA

Umberto Saba nació en Trieste en 1883 y murió en Gorizia en 1957.
Entre otros libros, ha publicado: Casa e campagna, Trieste e una donna y Preludio e fughe.
En español: Casa y campo/Trieste y una mujer, traducción de Carlos Vitale, La Poesía, señor hidalgo, Barcelona, 2003.


DESPUÉS DE LA TRISTEZA


Este pan tiene el sabor de un recuerdo,
comido en esta pobre fonda,
donde está más abandonado y atestado el puerto.
Y disfruto de la amargura de la cerveza,
sentado a medio camino del retorno,
frente a los montes nublados y al faro.
Mi alma, que ha vencido su pena,
con ojos nuevos en el antiguo atardecer
mira a un piloto con su esposa encinta;
y un barco, cuya vieja madera
brilla al sol, y con la chimenea
tan larga como los dos mástiles, es un dibujo
infantil, que he hecho hace veinte años.
¡Y quién me iba a decir que mi vida
sería tan bella, con tantos dulces afanes, y tanta apartada dicha!
DOPO LA TRISTEZZA Questo pane ha il sapore d’un ricordo,
mangiato in questa povera osteria,
dov’è più abbandonato e ingombro …

RITA SACCONE

Rita Saccone nació en Palermo en 1973. Ha publicado: Nomade di luce y Le parole del mio sangue.

INVITACIÓN DE POETA
Abrázame, soy el río que se parte el delta enterrado exhausto entre vuelos silenciosos de pájaros
Muerde de luz el alba coagulada este descompuesto caos que sólo sacia misteriosos vértigos
Isla islas de gritos piedras arrojadas de sueños nuestros días muertos
Baña mis ojos lagos de metales líquidos incandescentes donde todo es invisible retorcidos entre los pensamientos que queman las almas
Entra abraza las hogueras, habla con mis ojos agotados coágulos tramados de infinito
Entra, acoge los abismos ya sin nombre donde se encierran las almas en que arde el universo

INVITO DI POETA
Abbracciami, sono il fiume che si spezza il delta seppellit

VALENTINA MELONI

Valentina Meloni nació en 1976 en Roma y vive en Val di Chiana (Arezzo).
Entre otros libros, ha publicado: Corrispondenza da un mondo increato. Epistolario poetico (con Giorgio Bolla), Il fiore della luna y Alambic.



una flor que nace
me rozan las alas del silencio un latido deflagra las horas mi corazón está lleno de amor por una flor que nace la hierba ha manchado de verde la mañanay también tú refloreces – silencioso –entre las rosas tu nombre ahora es un vuelo de mariposas

un fiore che nasce
mi sfiorano le ali del silenzio un palpito deflagra le ore il mio cuore è colmo d’amore per un fiore che nasce l’erba ha macchiato di verde il mattinoe anche tu rifiorisci – silenzioso –tra le rose il tuo nome adesso è un volo di farfalle