Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como ROMANO Tommaso

TOMMASO ROMANO

Tommaso Romano nació en Palermo en 1955. Entre otros libros, ha publicado: Il Cristo d'ogni giorno , L'illimite sorte: poesie dal 1984 al 2004 y Non bruciate le carte . RELOJES... Relojes en la casa que están inmóviles olvidados o recargados, a veces, a mano o quietos para siempre irregenerables incluso en la arena de la clepsidra, engarzados en figuras esmaltadas, en viejas porcelanas o en el vidrio, péndulos sin péndulo para no marcar las horas. Cadáveres del pasado en el presente que se consume en el pasar. OROLOGI... Orologi alla casa che stanno immobili scordati o ricaricati, a volte, a mano o fermi per sempre irrigenerabili anche alle sabbie della clessidra, incastonati in figure invetriate, in vecchie porcellane o nel vetro, pendole senza pendola a non segnare le ore. Cadaveri del passato nel presente che si consuma nel passare .

TOMMASO ROMANO

Tommaso Romano nació en Palermo en 1955. Entre otros libros, ha publicado: Il Cristo d'ogni giorno , L'illimite sorte: poesie dal 1984 al 2004 y Non bruciate le carte . EL AGUA... ¿El agua como el viento se puede contener esculpir en los pliegues del alma? Es como el sol que envuelve el calor que falta y el abrazo de nieve parece aún más cálido si llega de distancias no fácilmente colmables… sin embargo, queda el abrazo en la mente, permanente persiste anulando incluso el hielo profundo. L’ACQUA… L’acqua come il vento si può trattenere scolpire nelle pieghe d’anima? È come il sole che avvolge al calore che manca e l’abbraccio di neve sembra ancora più caldo se arriva da distanze non facilmente colmabili... Eppure, resta l’abbraccio in mente, permanente persiste annullando perfine il gelo profond o .

TOMMASO ROMANO

Tommaso Romano nació en Palermo en 1955. Entre otros libros, ha publicado: Il Cristo d'ogni giorno , L'illimite sorte: poesie dal 1984 al 2004 y Non bruciate le carte . PERMANENTE... Permanente es el obstáculo que superar rodear o volver atrás… Sin embargo, reaparecen las vigilias las florales esperas entre abismos y cimas, vive siempre lo que llevamos detrás, dentro. PERMANENTE… Permanente è l'ostacolo da superare aggirare  o indietro tornare... Eppure, riappaiono le vigilie le floreali attese fra abissi e cime, abita sempre ciò che portiamo dietro, dentro .