Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de junio, 2011

PIETRO CIVITAREALE

Nació en 1934 en Vittorito (L'Aquila) y reside en Florencia. Entre otros libros, ha publicado: Il fumo degli anni , A sud della luna y Altre evidenze . En español: Alegorías de la memoria , Olifante, Zaragoza, 1988. EL VIENTO... El viento sacude los árboles del parque, barriendo los desechos al río, más tarde un preaviso de bochorno humedecido por un chubasco pasajero. Insensatas improvisaciones de un violín encienden los ojos de la gata acurrucada sobre el alféizar de la ventana. Diana grisclara, curva de un arco en la mañana vuelta solar. IL VENTO... Il vento scuote gli alberi del parco, spazzando i rifiuti nel fiume, più tardi un preavviso d'afa inumidita da una passante acquata. Folli improvvisazioni d'un violino accendono gli occhi della gatta accucciata sul davanzale della finestra. Bersaglio grigiochiaro, curva d'un arco nel mattino tornato solare .

PAOLO RUFFILLI

Paolo Ruffilli nació en Rieti (Lacio) en 1949 y reside en Treviso (Véneto). Entre otros libros, ha publicado La quercia delle gazze , Piccola colazione y Camera oscura . LA ALEGRÍA Y EL DUELO El encenderse y el apagarse por casualidad de la vida, el rastro luminoso, la estela que deja tras de sí aquello que fue, la alegría y el duelo: precipitado, todo, en el ciego vaso entre los brazos de la oscuridad. La huella, marchita, de cada cosa. LA GIOIA E IL LUTTO L'accendersi e lo spegnersi per caso della vita, la traccia luminosa, la scia che lascia dietro a sé quello che è stato, la gioia e il lutto: precipitato, tutto, nel cieco vaso tra le braccia del buio. L'orma, appassita, di ogni cosa.

SANDRO PENNA

Sandro Penna nació en Perugia en 1906 y murió en Roma en 1977. Entre otros libros, ha publicado: Appunti , Croce e delizia y Una strana gioia di vivere . En español: Una extraña alegría de vivir (La garúa, Santa Coloma de Gramenet, Barcelona, 2004). BELLA NOCHE... Bella noche, reduce mi pena. Atorméntame, si quieres, pero hazme fuerte NOTTE BELLA... Notte bella, riduci la mia pena. Tormentami se vuoi, ma fammi forte.

ROBERTO MUSSAPI

Roberto Mussapi nació en Cúneo (Piamonte) en 1952 y reside en Milán. Entre otros libros, ha publicado: Gita meridiana , Antartide y La stoffa dell'ombra e delle cose . EL GORRIÓN DE LESBIA Mi corazón se apagó en su palma, aleteando entre muñeca y brazalete y me fui, al limbo de los no humanos, los pobres mensajeros del cielo. Sentí que me apagaba como en ellos el cerebro al atardecer se duerme, sin saber si habrá otro despertar. Era pequeño. Rogó él, que no tenía dioses en los que creer. Al desmayarme vi los ojos de Catulo desorbitados y abiertos por el flujo de las lágrimas. Las tenebrosas divinidades tuvieron pena, el llanto de los Cupidos y de las Venus surgió espontáneo como había rogado el poeta. Sentí que mis pequeñas alas volvían a despertarse y vibraban y volé, inconsciente, incólume, atravesé el umbral que conducía al jardín, rocé el estanque de las lampreas y de los múrices, mientras volaba vi la morena durmiente, luego todo cambió, entré en el tiempo, la muela que o

NICOLA NAPOLITANO

Nicola Napolitano nació en Casale di Carinola (Caserta) en 1914 y murió en Formia en 2003. Entre otros libros, ha publicado: Non si torna indietro , Viandante y Disegnare il tuo nome . ISLA DE CRETA (septiembre de 1943) En esta abrupta roca me atenazan las tinieblas, áspero y titánico fragor mareas aullantes se rompen a mis pies. ¿Mi madre? Más allá del mar hostil, más allá del tiempo falaz que se desmorona en este escollo. Y mi inocencia suavísima resurge en estos jirones de vida que la muerte ha rechazado. Oh niñez luminosa y jovial, pespunteada de remotas lejanías, ¡qué radiante te vuelvo a ver en esta oscuridad! El desasosiego me lleva a encontrarme a mí mismo en los recuerdos. Mamá, en brazos me tenías pendiente de tus cuentos, y no era soldado en el Egeo de una guerra perdida. ISOLA DI CRETA (settembre 1943) Su questa roccia scabra mi attanagliano le tenebre, aspro titanico fragore marosi urlanti rompono ai miei piedi. Mia madre? Di là dal mare ostile, di là dal tempo infido che

FRANCESCO POLITANO

Francesco Politano nació en Lago (Cosenza) en 1949 y vive en Amantea. Entre otros libros, ha publicado: Il rumore del silenzio , Le parole, gli anni y Nel bosco dei palazzi . EN EL BOSQUE DE EDIFICIOS (I) NEL BOSCO DEI PALAZZI (I) EL PINTOR DE LETREROS En los días de lluvia el pintor de letreros pinta un ansia loca de vida. IL PITTORE D'INSEGNE Nei giorni di pioggia il pittore d'insegne dipinge una voglia matta di vita. EN EL BOSQUE DE EDIFICIOS En el bosque de edificios se oyen pajarillos al alba gorjear. NEL BOSCO DEI PALAZZI Nel bosco dei palazzi si sentono uccellini all'alba cinguettare. LADEADO SE PONE Ladeado se pone mi hija el gorro. Y luego ríe divertida ante el espejo. SGHEMBO METTE Sghembo mette mia figlia il berretto. E poi ride divertita allo specchio.