miércoles, 8 de octubre de 2014

GERARDO VACANA

Gerardo Vacana nació en 1929 en Gallinaro (Frosinone, Lacio), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul reale, Taccuino greco e altri versi y L’orto.
En español: Variaciones sobre lo real, La Poesía, señor hidalgo, Barcelona, 2002; Cuaderno griego y otros poemas, El otro el mismo, Mérida, Venezuela, 2007; y La luz muy temprano, Fundación Inquietudes-Asociación Poética Caudal, Madrid, 2012.
En catalán: Quadern grec i altres poemes, Emboscall Editorial, Barcelona, 2011.



INDECIBILIDAD DE LO VERDADERO

Sólo lo inicial
lo intacto
lo no dicho
es verdadero
es exacto.


INDICIBILITÀ DEL VERO

Solo l'iniziale
l'intatto
il non detto
è vero
è esatto



viernes, 26 de septiembre de 2014

ANTONIA POZZI

Antonia Pozzi nació en 1912 en Milán, donde murió en 1938.
Ha publicado: Parole y La vita sognata e altre poesie inedite.


LA VIDA

En el umbral del otoño
en un ocaso
mudo

Descubres la ola del tiempo
y tu rendición
secreta

Como de rama en rama
ligero
un caer de pájaros
a los que las alas ya no aguantan.


LA VITA

Alle soglie d'autunno
in un tramonto
muto

scopri l'onda del tempo
e la tua resa
segreta

come di ramo in ramo
leggero
un cadere d'uccelli
cui le ali non reggono più.


sábado, 6 de septiembre de 2014

GIUSEPPE UNGARETTI

Giuseppe Ungaretti nació en Alejandría (Egipto) en 1888 y murió en Milán en 1970.
Entre otros libros, ha publicado: L'allegria, Il dolore y Sentimento del tempo.
En español: La alegría, Ediciones Igitur, Montblanc, Tarragona, 1997; El dolor, Ediciones Igitur, Montblanc, Tarragona, 2000; y Un grito y paisajes, Ediciones Igitur, Montblanc, Tarragona, 2005.



TEDIO

También esta noche pasará

Esta soledad en torno
titubeante sombra de los cables del tranvía
sobre el húmedo asfalto

Miro las cabezas de los cocheros
en el entresueño
vacilar


NOIA

Anche questa notte passerà

Questa solitudine in giro
titubante ombra dei fili tranviari
sull'umido asfalto

Guardo le teste dei brumisti
nel mezzo sonno
tentennare


miércoles, 3 de septiembre de 2014

IRENE VALLONE

Irene Vallone nació en Zurich (Suiza) en 1968 y reside en Formia.
Ha publicado: Attraverso, Un niente di tre y Negli occhi degli altri.


 
SONRISA

Me has sonreído
tus ojos eran tiernos

me has hablado
tus ojos eran brillantes

me has mirado
tus ojos eran rojos

...los míos se reflejaban.


SORRISO

Mi hai sorriso
i tuoi occhi erano teneri

mi hai parlato
i tuoi occhi erano lucidi

mi hai guardata
i tuoi occhi erano rossi

...i miei si specchiavano.

 

lunes, 19 de mayo de 2014

SALVATORE QUASIMODO

Salvatore Quasimodo nació en Modica (Ragusa, Sicilia) en 1901 y murió en Nápoles en 1968.
Entre otros libros, ha publicado: Giorno dopo giorno, La vita non è sogno y La terra impareggiabile.



A UN POETA ENEMIGO
 
Sobre la arena de Gela color de la paja
me tendía de niño a la orilla del mar
antiguo de Grecia con muchos sueños en los puños
apretados y en el pecho. Allí Esquilo exiliado
midió versos y pasos desconsolados,
en aquel golfo árido el águila lo vio
y fue el último día. Hombre del Norte, que me quieres
mínimo o muerto para tu paz, espera:
la madre de mi padre tendrá cien años
en la nueva primavera. Espera: que yo mañana
no juegue con tu cráneo amarillo por las lluvias.


A UN POETA NEMICO

Su la sabbia di Gela colore della paglia
mi stendevo fanciullo in riva al mare
antico di Grecia con molti sogni nei pugni
stretti e nel petto. Là Eschilo esule
misurò versi e passi sconsolati,
in quel golfo arso l’aquila lo vide
e fu l’ultimo giorno. Uomo del Nord, che mi vuoi
minimo o morto per tua pace, spera:
la madre di mio padre avrà cent’anni
a nueva primavera. Spera: che io domani
non giochi col tuo cranio giallo per la piogge.

jueves, 8 de mayo de 2014

LUCIO PICCOLO

Lucio Piccolo nació en Palermo en 1901 y murió en Capo d'Orlando (Messina) en 1969.
Entre otros libros, ha publicado: 9 liriche, Canti barocchi y Gioco a nascondere.



MÓVIL UNIVERSO DE RÁFAGAS


Móvil universo de ráfagas
de rayos, de horas sin color, de perennes
tránsitos, de boato
de nubes: en un instante han cambiado
resplandecen las formas, ondean milenios.
Y el arco de la puerta baja y el peldaño liso
de demasiados inviernos, fábula son en la imprevista
irradiación del sol de marzo.


MOBILE UNIVERSO DI FOLATE

Mobile universo di folate
di raggi, d’ore senza colore, di perenni
transiti, di sfarzo
di nubi: un attimo ed ecco mutate
splendon le forme, ondeggian millenni.
E l’arco della porta bassa e il gradino liso
di troppi inverni, favola sono nell’improvviso
raggiare del sole di marzo. 


 

martes, 29 de abril de 2014

ANTONIO VANNI

Antonio Vanni nació en Isernia (Molise) en 1965.
Entre otros libros, ha publicado: La nube, Viale dei Persi y Diario di una nuvola bassa.




EL CISNE NEGRO

La poesía es una flor que nace sobre la luna,
no puede tocar el sol, abraza el ocaso.
Maravilloso reflejo del día. 


IL CIGNO NERO

La poesia è un fiore che nasce sulla luna,
non può toccare il sole, abbraccia il tramonto.
Meraviglioso riflesso del giorno. 

 

domingo, 23 de marzo de 2014

GIUSEPPE NAPOLITANO

Giuseppe Napolitano nació en 1949 en Minturno (Latina, Lacio) y reside en Formia.
Entre otros libros, ha publicado: Partita, Passaggi y Alla riva del tempo.




INSIDIA

Mil porque detienen el tiempo:
incalculables insidias

tu ne quaesieris
miselle...

pero el tiempo
debería darnos al menos el tiempo
de percatarnos de que pasa

"he cerrado mi puerta..."

y mil cerrojos no detienen las sombras
acecho apotropaico a la conciencia
deseo que se descompone en ilusión
rutilante frenesí de perdición

solipsismos orgullosos he arrancado
cariadas imágenes de la mente

—don't explain...

 

INSIDIA
 
Mille perché fermano il tempo:
incalcolabili insidie

tu ne quaesieris
miselle...

ma il tempo
dovrebbe darci almeno il tempo
di accorgersi che passa

"ho chiuso la mia porta..."

e mille catenacci non fermano le ombre
agguato apotropaico alla coscienza
desiderio che smatura in illusione
rutilante frenesia di perdizione

solecismi orgogliosi ho strappato
cariate immagini alla mente

don't explain...