Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de septiembre, 2015

ALDA MERINI

Alda Merini nació en 1931 en Milán, donde murió en 2009. Entre otros libros, ha publicado: La presenza di Orfeo , Nozze romane y Paura di Dio. L'ALBATROS Yo era un ave de blanco vientre gentil, alguien me cortó la garganta para reírse, no lo sé. Yo era un albatros grande y revoloteaba sobre los mares. Alguien ha detenido mi viaje, sin ninguna caridad de sonido. Pero incluso tendida en el suelo yo canto ahora para ti mis canciones de amor.   L'ALBATROS Io ero un uccello dal bianco ventre gentile, qualcuno mi ha tagliato la gola per riderci sopra, non so. Io ero un albatro grande e volteggiavo sui mari. Qualcuno ha fermato il mio viaggio, senza nessuna carità di suono. Ma anche distesa per terra io canto ora per te le mie canzoni d'amore.

CLAUDIO CARBONE

Claudio Carbone nació en 1958 en Gaeta (Latina) y vive en Formia. Entre otros libros, ha publicado: Passo di cicogna , Quotidiane colonne y Sagome e specchi . En español: En el lugar de las rosas , traducción de Carlos Vitale, Amargord, Madrid, 2013. ASOMARSE A LAS VENTANAS Asomarse a las ventanas de tus ojos qué maravilla la mañana cuando la brisa de mi yo sopla alejando brumas para navegantes de amor secando Venecias en la claridad de tus mejillas y plazas de palomas vacías en el inmediato estupor de la vida. AFFACCIARSI ALLE FINESTRE Affacciarsi alle finestre dei tuoi occhi che meraviglia il mattino quando la brezza del mio io soffia ad allontanare brume per naviganti d'amore a prosciugare Venezie sul chiarore delle tue guance e piazze di colombi vuote nell'immediato stupore della vita.

ALDA MERINI

Alda Merini nació en 1931 en Milán, donde murió en 2009. Entre otros libros, ha publicado: La presenza di Orfeo , Nozze romane y Paura di Dio . ACARÍCIAME... Acaríciame, amor, pero como el sol que toca la dulce frente de la luna. No vengas a molestarme también tú con esas necias búsquedas de lo divino. Dios llegará al alba si estoy entre tus brazos. ACCAREZZAMI... Accarezzami, amore, ma come il sole che tocca la dolce fronte della luna. Non venirmi a molestare anche tu con quelle sciocche ricerche sulle tracce del divino. Dio arriverà all’alba se io sarò tra le tue braccia .

IDA DI IANNI

Ida Di Ianni nació en 1964 en Cerro al Volturno (Isernia). Entre otros libros, ha publicado: Pailettes , Brividi imperfetti y Altra partenza.   En español: Nido blanco de besos, traducción de Carlos Vitale, La Garúa, Barcelona, 2015. EN LA ESTELA... En la estela de las eternas mareas la épica tronante poesía de los orgasmos en la cripta en las notas atormentadas de un saxo. La voz del poeta es alarido de los trozos de coraza. En el nido blanco de besos te veo. NELLA SCIA... Nella scia delle eterne maree l'epica tuonante degli orgasmi nella cripta alle note tormentate di un sax. La voce del poeta è urlo dai pezzi di corazza. Nel nido bianco dei baci ti vedo .