Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de septiembre, 2014

ANTONIA POZZI

Antonia Pozzi nació en 1912 en Milán, donde murió en 1938. Ha publicado: Parole y La vita sognata e altre poesie inedite . En español:  Palabras , traducción de Carlos Vitale, Las Nueve Musas Poes ía (a la venta en e-mail y papel en www.amazon.es y www.amazon.com) . LA VIDA En el umbral del otoño en un ocaso mudo Descubres la ola del tiempo y tu rendición secreta Como de rama en rama ligero un caer de pájaros a los que las alas ya no aguantan. LA VITA Alle soglie d'autunno in un tramonto muto scopri l'onda del tempo e la tua resa segreta come di ramo in ramo leggero un cadere d'uccelli cui le ali non reggono più .

GIUSEPPE UNGARETTI

Giuseppe Ungaretti nació en Alejandría (Egipto) en 1888 y murió en Milán en 1970. Entre otros libros, ha publicado: L'allegria , Il dolore y Sentimento del tempo . En español: La alegría , Ediciones Igitur, Montblanc, Tarragona, 1997; El dolor , Ediciones Igitur, Montblanc, Tarragona, 2000; y Un grito y paisajes , Ediciones Igitur, Montblanc, Tarragona, 2005. TEDIO También esta noche pasará Esta soledad en torno titubeante sombra de los cables del tranvía sobre el húmedo asfalto Miro las cabezas de los cocheros en el entresueño vacilar NOIA Anche questa notte passerà Questa solitudine in giro titubante ombra dei fili tranviari sull'umido asfalto Guardo le teste dei brumisti nel mezzo sonno tentennare

IRENE VALLONE

Irene Vallone nació en Zurich (Suiza) en 1968 y reside en Formia. Ha publicado: Attraverso, Un niente di tre y Negli occhi degli altri .   SONRISA Me has sonreído tus ojos eran tiernos me has hablado tus ojos eran brillantes me has mirado tus ojos eran rojos ...los míos se reflejaban. SORRISO Mi hai sorriso i tuoi occhi erano teneri mi hai parlato i tuoi occhi erano lucidi mi hai guardata i tuoi occhi erano rossi ...i miei si specchiavano .