domingo, 31 de marzo de 2013

BENITO LA MANTIA

Benito La Mantia nació en Palermo en 1940 y reside en Mezzano (Rávena).
Entre otros libros, ha publicado: Lindos, Knossos y Taccuino.



LAS GRANDES IDEAS...

Las grandes ideas
los grandes temas
los grandes movimientos
la caída
desgraciada
del trampolín
y el trasero en el agua
ni siquiera tibia.


LE GRANDI IDEE...

Le grandi idee
i grandi temi
i grandi movimenti
la caduta
sgraziata
dal trampolino
e il sedere nell'acqua
neanche tiepida.


domingo, 24 de marzo de 2013

ANDREA ROMPIANESI

Andrea Rompianesi nació en Módena en 1963 y reside en Borgomanero (Novara).
Entre otros libros, ha publicado: Momenti minimi, Apparenze in siti di trame e I giorni di Orta.


MOMENTOS MÍNIMOS (VIII)

MOMENTI MINIMI (VIII)



15

Voz 
de madre
por
el pasillo.

En el trastero
cerrado
un mundo
de juguetes.


15

Voce
di madre
lungo
il corridoio.

Nel ripostiglio
chiuso
un mondo
di giocattoli.


16

Rápidas
risas
de la tía
alegre.

Calor
amigo
entre las
paredes.


16

Rapide
risa
della zia
allegra.

Calore
amico
tra le
pareti.   

  

domingo, 17 de marzo de 2013

ROBERTO MUSSAPI

Roberto Mussapi nació en Cúneo (Piamonte) en 1952 y reside en Milán.
Entre otros libros, ha publicado: Gita meridiana, Antartide y La stoffa dell'ombra e delle cose.



SAILING FROM VENEZIA

Esto es el cristal, se hincha
con el soplido, coge la forma de la respiración,
todo lo que tintinea, que ríe, fue soplado,
sientes los labios del hombre en el borde del vaso,
he aquí porque ríen así, las muchachas,
con esas voces argentinas, de brindis,
eso es el cristal donde todo espejea,
el canal, mira, la ciudad reflejada,
los cimientos en paz con las aguas,
como una flota detenida en un océano
de cristal y de silencio,
esto es el parabrisas, en agosto,
los mosquitos aplastados, la prueba del viaje,
del pie en el acelerador, de la noche,
lloverá, el tiempo será marcado por el limpiaparabrisas,
los párpados palpitan con el ritmo de la respiración,
se abren inspirando,
desde allí yo veo el mundo.


SAILING FROM VENEZIA

Questo è il vetro, si gonfia
col soffio, prende la forma del respiro,
tutto ciò che tintinna, che ride, fu soffiato,
senti le labbra dell'uomo sull'orlo del bicchiere,
ecco perché ridono così, le ragazze,
con quelle voci argentine, da brindisi,
quello è il vetro dove tutto si specchia,
il canale, vedi, la città riflessa,
le fondamenta in pace con le acque,
come una flotta ferma in un oceano
di vetro e di silenzio,
questo è il parabrezza, ad agosto,
i moscerini spiaccicati la prova del viaggio,
del piede sull'acceleratore, della notte,
pioverà, il tempo sarà segnato dal tergicristallo,
le palpebre battono col ritmo del respiro,
si aprono inspirando,
da lì io vedo il mondo.




domingo, 10 de marzo de 2013

FERDINANDO BANCHINI

Ferdinando Banchini nació en 1932 en Roma, donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Oscillazioni, Attese y Undici poesie.
 
 
APARTE
 
Borbotea la fuente
en el secreto jardín
de adelfas marchitas
pacientes ritmos infinitos.
 
Transcurren las horas
en el cuadrante del cielo,
migraciones lunares
se pierden en horizontes ignaros,
 
tránsitos ininterrumpidos
de hojas nubes sombras
palabras, mientras mareas
ardientes de fugaz
vida cruel y afectuosa
empujan.
Compuesta y solitaria
la fuente balbucea.
 
 
IN DISPARTE
 
Borbotta la fontana
nel giardino segreto
d'oleandri sfioriti
pazienti ritmi infiniti.
 
Trascorrono le ore
sul quadrante del cielo,
migrazioni lunari
si perdono a orizzonti ignari,
 
transiti ininterrotti
di foglie nuvole ombre
parole, mentre fiotti
ardenti di fuggevole
vita crudele e carezzevole
premono.
Composta e solitaria
la fontana ciangotta
 
 

domingo, 3 de marzo de 2013

SANDRO PENNA

Sandro Penna nació en Perugia en 1906 y murió en Roma en 1977.
Entre otros libros, ha publicado: Appunti, Croce e delizia y Una strana gioia di vivere.
En español: Una extraña alegría de vivir (La garúa, Santa Coloma de Gramenet, Barcelona, 2004).



EN LA LUZ...

En la luz lunar apareció en la cima
del muro de mi harén un muchacho.
Resonó un golpe y se hizo silencio en torno.
No declines jamás luna de marzo.


NELLA LUCE...

Nella luce lunare apparve al sommo
del muro del mio harem un ragazzo.
Echeggiò un colpo e fu il silenzio intorno.
Non declinare più luna di marzo.