Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de septiembre, 2012

ANTONIA POZZI

Antonia Pozzi nació en 1912 en Milán, donde murió en 1938. Ha publicado: Parole y La vita sognata e altre poesie inedite . En español:  Palabras , traducción de Carlos Vitale, Las Nueve Musas Poes ía (a la venta en e-mail y papel en www.amazon.es y www.amazon.com). GRITO  No tener un Dios no tener una tumba no tener nada firme solo cosas vivas que huyen  — ser sin ayer ser sin mañana y cegarse en la nada — — ayuda — por la miseria que no tiene fin — GRIDO Non avere un Dio non avere una tomba non avere nulla di fermo ma solo cose vive che sfuggono — essere senza ieri essere senza domani ed acciecarsi nel nulla — — aiuto — per la miseria che non ha fine —

SIBILLA ALERAMO

Sibilla Aleramo nació en Alessandria (Piamonte) en 1876 y murió en Roma en 1960. Entre otros libros, ha publicado: Selva d’amore , Aiutatemi a dire y Gioie d’occasione . ANGUSTIA ¡Angustia furiosa por toda la riada de vida que nadie con brazo fuerte contiene! ¡Angustia angustia caminar río rugiente de amor en la nocturna indiferencia del mundo!   ANGOSCIA Angoscia furente per tutta la piena di vita che niuno con braccia forti argina! Angoscia angoscia andare fiume d'amore ruggente nella notturna indifferenza del mondo!

NICOLA NAPOLITANO

Nicola Napolitano nació en Casale di Carinola (Caserta) en 1914 y murió en Formia en 2003. Entre otros libros, ha publicado: Non si torna indietro , Viandante y Disegnare il tuo nome . VENDIMIA Racimos no recoges de las vides que plantaste. Canta juventud de floridas muchachas. Encorvado te vuelvo a ver acariciando los injertos que germinan: la cara ruda una sonrisa dichosa enternecía. Suspiran los pámpanos en las hileras la tierra que te cubre VENDEMMIA Grappoli non cogli dalle viti che piantasti. Canta giovinezza di floride ragazze. Curvo ti rivedo carezzar gl'innesti germoglianti: la faccia rude un sorriso beato inteneriva. Sospirano i pampani ai filari la terra che ti copre .