Ir al contenido principal

Entradas

SIBILLA ALERAMO

Sibilla Aleramo nació en Alessandria (Piamonte) en 1876 y murió en Roma en 1960. Entre otros libros, ha publicado: Selva d’amore , Aiutatemi a dire y Gioie d’occasione . GUIRNALDAS Vienen las profundas compensaciones, las estrelladas guirnaldas, a mí fugitiva, a mí por los salvajes caminos... GHIRLANDE Vengono i profondi compensi, le stellate ghirlande, a me fuggitiva, a me per le selvagge vie...

EMILIO PAOLO TAORMINA

Emilio Paolo Taormina nació en 1938 en Palermo, donde reside. Entre otros libros, ha publicado: Il colore del vento , Magnolie y Lo sposalizio del tempo . SIROCO En un remolino ocre y violeta la luna vierte agua sonora y el siroco hace tintinear todas sus campanillas rojas en los patios las hojas secas charlan bajo las ventanas encienden fuegos en las sedas niñas se visten de un soplo cálido en las habitaciones un chapoteo despreocupado de luces extiende desde los golfos de sombra cascos como si el mundo fuera un plano infinito SCIROCCO In un gorgo ocra e viola la luna versa acqua sonora e lo scirocco fa tintinnare tutti i suoi campanelli rossi nei cortili le foglie secche chiacchierano sotto le finestre accendono fuochi nelle sete fanciulle si vestono di un soffio caldo nelle stanze uno sciabordio svagato di luci distende dai golfi d'ombra scafi come si il mondo fosse un piano infinito

MARIELLA MONTELLA

Mariella Montella nació en Pisa en 1958 y murió en Ghezzano (Pisa) en 1984. Ha publicado: Juke-Box , Il merlo y Colore dell'allegria . MANCHA DE SOLEDAD Se agita en el corazón roto de fugas en la tarde el sentido vacío de este aire que traía tibio tus sonrisas. No hay nada más allá del camino la mancha de soledad se extiende, emerge lenta desde la angustia pintada en los reflejos del sol sobre el agua. CHIAZZA DI SOLITUDINE Sciaborda dentro il cuore rotto di fughe nella sera il senso vuoto di quest’aria che portava tiepida i tuoi sorrisi. Nientre oltre il cammino la chiazza di solitudine si allarga, emerge lenta dall’angoscia dipinta nei riflessi di sole sull’acqua.

IDA DI IANNI

Ida Di Ianni nació en 1964 en Cerro al Volturno (Isernia). Entre otros libros, ha publicado: Impronte d'inverno , Dissonanze e Intangibili blu . MI VOZ Débil. No roza los pétalos de rosa que revolotean en la agitación del cielo. En la íntima morada codifica sola las perennes alquimias de una confusa felicidad. LA MIA VOCE Fievole. Non sfiora i petali di rosa che volteggiano nel brulichio del cielo. Nell'intima dimora codifica sola le perenni alchimie di una confusa felicità.

ANTONELLA LA MONICA

Antonella La Monica nació en Santa Caterina Villarmosa (Caltanissetta, Sicilia) en 1952. Entre otros libros, ha publicado: Pelle di luna , L’ocra del salice y La parola spogliata . ESPIGANDO EN EL ALMA Campesina de sentimientos vago por mi alma desierta como tierra segada espigando restos de amor amargura inquietud y débil energía avanzo espigando rastrojos de soledad impotencia y sospechosa resignación. Me demoro. Cargo sobre mis hombros dispersos haces extirpo la gramínea tenaz acaricio granos de trigo mendigados a arrugas de terrones. Un puñado de sol, cuentas de rosario corren entre los dedos, se esconden en las grietas de mi alma. SPIGOLANDO NELL’ANIMA Contadina di sentimenti vago nell’anima mia deserta come terra mietuta spigolando resti d’amore amarezza inquietudine e blanda energia, avanzo spigolando stoppie di solitudine impotenza e sospetta rassegnazione. Indugio. Carico sulle spalle disperse fascine estirpo la gramigna tenace accarezzo chicchi di grano mendicati a rughe di ...

EMILIO COCO

Emilio Coco nació en San Marco in Lamis (Foggia, Apulia) en 1940. Entre otros libros, ha publicado: Profanazioni , Le parole di sempre y Fingere la vita . LAS DOS SEÑORAS 1. Desatendida La señora en honesto bañador que toma el sol en la tumbona con una pierna ligeramente flexionada y las manos sobre el borde de la toalla dispuestas a frenar su vuelo vertical se pone las gruesas gafas como protección de las libidinosas miradas que lanza con rápida frecuencia sobre el guapo joven que tendido en la arena junto a ella sólo muere por las turgencias de una rústica muchacha de pueblo LE DUE SIGNORE 1. Disattesa La signora in costume castigato che prende il sole sul lettino a sdraio con una gamba leggermente flessa e le mani sul bordo del lenzuolo pronte a frenarne il volo verticale inforca i grossi occhiali a protezione delle cupide occhiate che riversa a rapide frequenze sul bel giovane che steso sulla sabbia accanto a lei soltanto muore per le turgidezze...

GAETANO LONGO

Gaetano Longo nació en Trieste en 1964. Entre otros libros, ha publicado: Graffiti , Paesaggi senza ritorno y Tempi e contrattempi . VISTA PANORÁMICA "¡Hombre al mar!" grita el arpón de Achab desde el pesquero Marineros listos para el salvamento gente en las orillas, a la espera Un hombre en medio del mar, en el mar tranquilo, mira la ciudad sencillamente desde otra perspectiva VISTA PANORAMICA "Uomo in mare!" urla l'arpione di Achab dal peschereccio Marinai pronti al salvataggio gente sulle rive, in attesa Un uomo in mezzo al mare, nel mare tranquillo, guarda la città semplicemente da un'altra prospettiva