Ir al contenido principal

GIUSEPPE NAPOLITANO

Giuseppe Napolitano nació en 1949 en Minturno (Latina, Lacio) y reside en Formia.
Entre otros libros, ha publicado: Partita, Passaggi y Alla riva del tempo.


HAIKUS

HAIKU


Haiku desencadena
en un vaso
tormenta de poesía.

Haiku scatena
tempesta di poesia
in un bicchiere.


Inútilmente,
peces rojos de acuario,
tentamos el vidrio.

Inutilmente,
pesci rossi d’acquario,
tentiamo il vetro.


No tengo miedo
si el espino albar invita
a la aventura.

Non ho paura
se invita il biancospino
all’avventura.


Desplegaremos,
confianza de horizontes,
nuestras velas.

Spalancheremo,
fiducia di orizzonti,
le nostre vele.


Si quieres subir
a la cima del sueño
no puedes mentir.

Se vuoi salire
al culmine del sogno
non puoi mentire.


Sorbos de sol
si los párpados cierro
a un beso tuyo.

Sorsi di sole
se le palpebre chiudo
ad un tuo bacio.


Aleteo
mensajera de paz
tu caricia.

Battito d’ala
messaggera di pace
la tua carezza.


Ya no es mío
lo que me hace más mío
si tú lo quieres.

Non è più mio
ciò che mi fa più mio
se tu lo vuoi.


Saben a vida
tus jóvenes años,
tan limpia.

Sanno di vita
i tuoi giovani anni,
così pulita.


Pinzas de cangrejos,
aprieta la nostalgia
cuando me faltas.

Chele di granchi,
stringe la nostalgia
quando mi manchi.


En tus venas
milagro de días
olvidados.

Nelle tue vene
miracolo di giorni
dimenticati.


Soberana siempre
la fuerza del amor,
aunque más rara.

Sovrana sempre
la forza dell’amore,
anche più rara.


Siglos aún
las palabras dirán
ilusión.

Secoli ancora
diranno le parole
illusione.


Entradas populares de este blog

PASQUALE COMINALE

Pasquale Cominale nació en 1954 en Cascàno di Sessa Aurunca (Caserta), donde vive. Y AHORA ME TOCA A MÍ Déjame ir. Tu cuerpo se hace claro, más solo que la luna. Corre el sol, no puedo detenerme. Déjame ir. Siento tu piel, tu vientre retorcerse y respirar. Son inmensos tus labios, sacio con mis besos tus sueños. Parece un juego. Déjame ir. E ORA TOCCA A ME   Lasciami andare. Il tuo corpo si fa chiaro, più solo della luna. Corre il sole, non posso fermarmi. Lasciami andare.   Sento la tua pelle, il tuo ventre torcersi e respirare. Sono immense le tue labbra, sazio con i baci i tuoi sogni.   Sembra un gioco. Lasciami andare .

VIVIANA VIVIANI

Viviana Viviani nació en Ferrara en 1974. LOS ANTECEDENTES   Cabello infinito y cuánta luz la falda corta el rímel negro no parecía en absoluto triste mi madre cuando yo no estaba     L’ANTEFATTO   Capelli infiniti e quanta luce la gonna corta il rimmel nero non sembrava triste affatto mi madre quando non c’ero

PRIMO LEVI

Primo Levi nació en 1919 en Turín, donde murió en 1987. SI ESTO ES UN HOMBRE   Vosotros que vivís seguros en vuestras tibias casas, vosotros que encontráis al volver por la noche la comida caliente y rostros amigos: Considerad si esto es un hombre que trabaja en el fango que no conoce paz que lucha por medio pan que muere por un sí o por un no. Considerad si esta es una mujer, sin pelo y sin nombre ya sin fuerza de recordar vacíos los ojos y frío el regazo como una rana en invierno. Meditad que esto ha sido: os ordeno estas palabras. Esculpidlas en vuestro corazón estando en casa yendo por la calle, al acostaros, al levantaros. Repetidlas a vuestros hijos. O se os deshaga la casa, la enfermedad os limite, vuestros hijos frunzan el ceño al veros. SE QUESTO È UN UOMO   Voi che vivete sicuri nelle vostre tiepide case, voi che trovate tornando a sera il cibo caldo e visi amici: Considerate se questo è un uomo che lavora nel fang