Ir al contenido principal

AMERIGO IANNACONE

Amerigo Iannacone nació en 1950 en Venafro (Isernia, Molise), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: L’ombra del carrubo, Semi y Oboe d’amore.


ESTACIONES

STAGIONI


HAIKUS

HAIKU


Otoño

Autunno


Umbrío paseo:
en la alfombra de hojas
se hunden los pies.

Viale ombroso:
nel tappeto di foglie
i piedi affondano.


Es hora de partir.
Reunión de golondrinas
en fila sobre los cables.

È ora: si parte.
Convegno delle rondini
in fila sui fili.


Fuertes sabores
en la agreste atmósfera
antiguos colores.

Forti sapori
nell’agreste atmosfera
antichi colori.


Fuertes colores
en el otoño incipiente
antiguos sabores.

Forti colori
nell'autunno incipiente
antichi sapori.


En los campos
se abren los leonados erizos
de las castañas.

Nelle campagne
s’aprono i fulvi ricci
delle castagne.


Melancólico noviembre
el recuerdo de los muertos
mantiene despierto.

Novembre mesto
il ricordo dei morti
mantiene desto.


En el olivar
los campesinos se calientan
en un fuego de rastrojos.

Nell’oliveto
contadini si scaldano
a un fuoco di sterpi.


Relucientes y vivas:
ora verdes ora negras:
preciosas olivas.

Lucide e vive
ora verdi ora nere:
preziose olive.


En los cristales un velo:
mientras espera el invierno
lagrimea el cielo.

Sui vetri un velo:
mentre attende l’inverno
lacrima il cielo.


Entradas populares de este blog

MARIA TERESA LIUZZO

Maria Teresa Liuzzo nació en Saline di Montebello Jonico (Reggio Calabria) en 1956 y reside en Reggio Calabria.
Entre otros libros, ha publicado: L'acqua è battito lento, Radici, silloge di cento poesie y Miosòtide. LLUVIA Se desnudan nubes, se extienden en lluvia y tiempo sobre los setos. Una blanca sábana recoge los besos del cielo. PIOGGIA Si denudano nubi, si distendono in pioggia e tempo sulle siepi. Un bianco lenzuolo raccoglie i baci del cielo

GERARDO VACANA

Gerardo Vacana nació en 1929 en Gallinaro (Frosinone, Lacio), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul reale, Taccuino greco e altri versi y L’orto.
En español: Variaciones sobre lo real, La Poesía, señor hidalgo, Barcelona, 2002; Cuaderno griego y otros poemas, El otro el mismo, Mérida, Venezuela, 2007; y La luz muy temprano, Fundación Inquietudes-Asociación Poética Caudal, Madrid, 2012.
En catalán: Quadern grec i altres poemes, Emboscall Editorial, Barcelona, 2011.

SON DOS, NO CUATRO...
Son dos, no cuatro las estaciones en la tierra: la vida – toda verano, la muerte – único invierno.

SON DUE, NON QUATTRO…
Son due, non quattro le stagioni sulla terra: la vita – tutta estate, la morte – unico inverno.



GABRIELLA NAPOLITANO

Gabriella Napolitano nació en Gaeta en 2002.Ha publicado: Attimo, quello che di me non dico & (le immancabili) gabriellate


QUIZÁ, EN UN INSTANTE

Quizá, en un instante
(juntas, pero en silencio),
nuestras miradas colmarán el vacío,
que ambos hemos creado,
en torno a aquello que creíamos era todo,
antes de nosotros.


FORSE, IN UN ATTIMO

Forse, in un attimo
(insieme, ma in silenzio),
i nostri sguardi colmeranno il vuoto,
che entrambi abbiamo creato,
attorno a quello che credevamo fosse tutto,
prima di noi.