Ir al contenido principal

LEONARDO MANCINO

Leonardo Mancino nació en 1939 en Camerino (Macerata) y murió en 2010 en Civitanova Marche (Macerata).
Entre otros libros, ha publicado: Tutto è luce, In tema d'esistenza y La bella scienza.



MARIANNE

Y esta piel
entre las grietas romanas y las campanas
de la mañana
entre fuegos y rocíos
con aquellas carreras en el viento
y aquellos lazos hacen poemas

se desnuda lentamente
en el cielo la paloma en el cénit
alta divergente en el vuelo

la canción
en pocas notas maliciosas
insinuante se enreda
una danza

(apareció desapareció
se acurrucó en el refugio de los pensamientos
expresados por el silencio)

Marianne, las semillas de la manzana,
desplegada en la palma de la mano
abre las hojas
juega con la sombra de la luna
entrelaza salterios, canta sueña
viaja por la noche y gime.


MARIANNE

E questa pelle
tra le fessure romane e le campane
del mattino
tra fuochi e rugiade
con quelle corse nel vento
e quei legacci fanno poema

si spoglia lentamente
nel cielo la colomba allo zenit
alta divergente nel volo

la canzone
in poche note maliziose
insinuante s'attorniglia
una danza

(parve disparve
s'aggomitolò nel rifugio dei pensieri
espressi dal silenzio)

Marianne, i grani della mela,
spiegata nel palmo della mano
apre le foglie
gioca con l'ombra della luna
intreccia salteri, canta sogna
viaggia per la notte e geme.

Entradas populares de este blog

MARIA TERESA LIUZZO

Maria Teresa Liuzzo nació en Saline di Montebello Jonico (Reggio Calabria) en 1956 y reside en Reggio Calabria.
Entre otros libros, ha publicado: L'acqua è battito lento, Radici, silloge di cento poesie y Miosòtide. LLUVIA Se desnudan nubes, se extienden en lluvia y tiempo sobre los setos. Una blanca sábana recoge los besos del cielo. PIOGGIA Si denudano nubi, si distendono in pioggia e tempo sulle siepi. Un bianco lenzuolo raccoglie i baci del cielo

GERARDO VACANA

Gerardo Vacana nació en 1929 en Gallinaro (Frosinone, Lacio), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul reale, Taccuino greco e altri versi y L’orto.
En español: Variaciones sobre lo real, La Poesía, señor hidalgo, Barcelona, 2002; Cuaderno griego y otros poemas, El otro el mismo, Mérida, Venezuela, 2007; y La luz muy temprano, Fundación Inquietudes-Asociación Poética Caudal, Madrid, 2012.
En catalán: Quadern grec i altres poemes, Emboscall Editorial, Barcelona, 2011.

SON DOS, NO CUATRO...
Son dos, no cuatro las estaciones en la tierra: la vida – toda verano, la muerte – único invierno.

SON DUE, NON QUATTRO…
Son due, non quattro le stagioni sulla terra: la vita – tutta estate, la morte – unico inverno.



GABRIELLA NAPOLITANO

Gabriella Napolitano nació en Gaeta en 2002.Ha publicado: Attimo, quello che di me non dico & (le immancabili) gabriellate


QUIZÁ, EN UN INSTANTE

Quizá, en un instante
(juntas, pero en silencio),
nuestras miradas colmarán el vacío,
que ambos hemos creado,
en torno a aquello que creíamos era todo,
antes de nosotros.


FORSE, IN UN ATTIMO

Forse, in un attimo
(insieme, ma in silenzio),
i nostri sguardi colmeranno il vuoto,
che entrambi abbiamo creato,
attorno a quello che credevamo fosse tutto,
prima di noi.