Ir al contenido principal

OTTAVO PANARO

Ottavo Panaro nació en Bari en 1933.
Entre otros libros, ha publicado: Tossicoamore.


LA NOCHE

A Nady Vannell


Con quieta majestad resurge la noche,
caverna de sombras para la canaria deformada,
guía espiritual grotesca, oblonga, pértiga
de altura: se burla de quien duerme, con las manos juntas,
y recorre caminos de moho más allá de los cristales
de las bíforas taraceadas , nos despierta y transforma
en bonzos con la respiración de una flor, recipientes
de amor, tiestos yapigios de la época cenozoica
en tierras de exilio: se burla del poeta que
sube por las avenidas, pálidas gotas de sangre...



LA NOTTE

A Nady Vannell


Con quieta maestà riemerge la notte,
caverna d'ombre per la canaria deformata,
spiritoguida grottesca, oblunga, pertica
in altezza: irride chi dorme, a mani giunte,
e percorre cammini di muffe oltre i vetri
delle bifore ad intarsio ci si sveglia e muta
in bonzi dal respiro d'un fiore, recipienti
d'amore, cocci iapigi dell'epoca cenozoica
in terra d'esilio: irride al poeta che
sale i viali, pallide gocce di sangue...


Entradas populares de este blog

MARIA TERESA LIUZZO

Maria Teresa Liuzzo nació en Saline di Montebello Jonico (Reggio Calabria) en 1956 y reside en Reggio Calabria.
Entre otros libros, ha publicado: L'acqua è battito lento, Radici, silloge di cento poesie y Miosòtide. LLUVIA Se desnudan nubes, se extienden en lluvia y tiempo sobre los setos. Una blanca sábana recoge los besos del cielo. PIOGGIA Si denudano nubi, si distendono in pioggia e tempo sulle siepi. Un bianco lenzuolo raccoglie i baci del cielo

GERARDO VACANA

Gerardo Vacana nació en 1929 en Gallinaro (Frosinone, Lacio), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul reale, Taccuino greco e altri versi y L’orto.
En español: Variaciones sobre lo real, La Poesía, señor hidalgo, Barcelona, 2002; Cuaderno griego y otros poemas, El otro el mismo, Mérida, Venezuela, 2007; y La luz muy temprano, Fundación Inquietudes-Asociación Poética Caudal, Madrid, 2012.
En catalán: Quadern grec i altres poemes, Emboscall Editorial, Barcelona, 2011.

SON DOS, NO CUATRO...
Son dos, no cuatro las estaciones en la tierra: la vida – toda verano, la muerte – único invierno.

SON DUE, NON QUATTRO…
Son due, non quattro le stagioni sulla terra: la vita – tutta estate, la morte – unico inverno.



GABRIELLA NAPOLITANO

Gabriella Napolitano nació en Gaeta en 2002.Ha publicado: Attimo, quello che di me non dico & (le immancabili) gabriellate


QUIZÁ, EN UN INSTANTE

Quizá, en un instante
(juntas, pero en silencio),
nuestras miradas colmarán el vacío,
que ambos hemos creado,
en torno a aquello que creíamos era todo,
antes de nosotros.


FORSE, IN UN ATTIMO

Forse, in un attimo
(insieme, ma in silenzio),
i nostri sguardi colmeranno il vuoto,
che entrambi abbiamo creato,
attorno a quello che credevamo fosse tutto,
prima di noi.