Ir al contenido principal

ROBERTO PASANISI

Roberto Pasanisi nació en Nápoles en 1962.
Entre otros libros, ha publicado: Giardini del cielo, Le terre del sole y Sulla rotta di Magellano.


EL ÁNGEL DE LA MUERTE

Sus ojos estaban apagados
sus miembros gélidos
nubes frías poblaban su corazón
cuando el ángel de la muerte descendió sobre ella
con su manto negrísimo
brillante de estrellas
gélidos astros le corrían por las venas
pájaros de muerte volaban en sus pensamientos
moría continuamente
entrando en la oscuridad
el alma salía chillando
volaba en la noche
entre pétalos de rosa
su corazón desbordaba de estrellas
hace muchos años
hacia atrás en el tiempo
a un manantial cristalino en un prado
donde ríen ninfas
desde la profundidad de los árboles
rozándote el cabello
y el aire recordaba...
risas de mujeres inclinando el cuello
tendidas entre nubes de cabellos
formas de aire y belleza
oscilando levemente al viento
cuando el ángel de la muerte estuvo en ella
desde los antros infernales
desde la eternidad del tiempo. 


L'ANGELO DELLA MORTE

I suoi occhi erano spenti
le sue membra gelide
nuvole fredde popolavano il suo cuore
quando l'angelo della morte discese su di lei
nel manto nerissimo
luccicante di stelle
gelidi astri le scorrevano nelle vene
uccelli di morte volavano nei suoi pensieri
moriva continuamente
entrando nel buio
l'anima usciva stridendo
volava nella notte
fra petali di rosa
il suo cuore traboccava di stelle
molti anni addietro
a ritroso nel tempo
a una fonte cristallina in un prato
dove ridono ninfe
dal profondo degli alberi
sfiorandoti i capelli
e l'aria ricordava...
risa di donne a reclinare il collo
riverse fra nubi di capelli
forme d'aria e bellezza
oscillare lievemente al vento
quando l'angelo della morte fu in lei
dagli antri infernali
dall'eterno del tempo.





Entradas populares de este blog

MARIA TERESA LIUZZO

Maria Teresa Liuzzo nació en Saline di Montebello Jonico (Reggio Calabria) en 1956 y reside en Reggio Calabria.
Entre otros libros, ha publicado: L'acqua è battito lento, Radici, silloge di cento poesie y Miosòtide. LLUVIA Se desnudan nubes, se extienden en lluvia y tiempo sobre los setos. Una blanca sábana recoge los besos del cielo. PIOGGIA Si denudano nubi, si distendono in pioggia e tempo sulle siepi. Un bianco lenzuolo raccoglie i baci del cielo

GERARDO VACANA

Gerardo Vacana nació en 1929 en Gallinaro (Frosinone, Lacio), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul reale, Taccuino greco e altri versi y L’orto.
En español: Variaciones sobre lo real, La Poesía, señor hidalgo, Barcelona, 2002; Cuaderno griego y otros poemas, El otro el mismo, Mérida, Venezuela, 2007; y La luz muy temprano, Fundación Inquietudes-Asociación Poética Caudal, Madrid, 2012.
En catalán: Quadern grec i altres poemes, Emboscall Editorial, Barcelona, 2011.

SON DOS, NO CUATRO...
Son dos, no cuatro las estaciones en la tierra: la vida – toda verano, la muerte – único invierno.

SON DUE, NON QUATTRO…
Son due, non quattro le stagioni sulla terra: la vita – tutta estate, la morte – unico inverno.



GABRIELLA NAPOLITANO

Gabriella Napolitano nació en Gaeta en 2002.Ha publicado: Attimo, quello che di me non dico & (le immancabili) gabriellate


QUIZÁ, EN UN INSTANTE

Quizá, en un instante
(juntas, pero en silencio),
nuestras miradas colmarán el vacío,
que ambos hemos creado,
en torno a aquello que creíamos era todo,
antes de nosotros.


FORSE, IN UN ATTIMO

Forse, in un attimo
(insieme, ma in silenzio),
i nostri sguardi colmeranno il vuoto,
che entrambi abbiamo creato,
attorno a quello che credevamo fosse tutto,
prima di noi.