Ir al contenido principal

FERDINANDO BANCHINI

Ferdinando Banchini nació en 1932 en Roma, donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Oscillazioni, Attese y Undici poesie.
 
 
SOMBRAS
 
Sombras y silencios se arrastran
desde los rincones
por las paredes despojadas,
babean sobre los muebles atónitos,
se adhieren enormes al techo,
estrechan el cerco
después de las horas sin espera coaguladas
en los pliegues del día
indolente rayado de lluvia,
horas goteantes inertes
en el titubeo decepcionado del crepúsculo
que fuera se dora, al fin, un poco...
 
Arpa de luz trémula sobre los cristales.
Esperanza arcana semilla intacto grito.
 
 
OMBRE
 
Ombre e silenzi strisciano
dagli angoli
sulle pareti spoglie,
sbavano sui mobili attoniti,
s'incollano enormi al soffitto,
stringono il cerchio
dopo le ore senz'attesa rapprese
nelle pieghe del giorno
accidioso rigato di pioggia,
ore goccianti inerti
nell'indugio deluso del crepuscolo
che fuori s'indora, alfine, un poco...
 
Arpa di luce trepida sui vetri.
Speranza arcano seme intatto grido


 

Entradas populares de este blog

GABRIELLA NAPOLITANO

Gabriella Napolitano nació en Gaeta en 2002.Ha publicado: Attimo, quello che di me non dico & (le immancabili) gabriellate


QUIZÁ, EN UN INSTANTE

Quizá, en un instante
(juntas, pero en silencio),
nuestras miradas colmarán el vacío,
que ambos hemos creado,
en torno a aquello que creíamos era todo,
antes de nosotros.


FORSE, IN UN ATTIMO

Forse, in un attimo
(insieme, ma in silenzio),
i nostri sguardi colmeranno il vuoto,
che entrambi abbiamo creato,
attorno a quello che credevamo fosse tutto,
prima di noi. 



GERARDO VACANA

Gerardo Vacana nació en 1929 en Gallinaro (Frosinone, Lacio), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul reale, Taccuino greco e altri versi y L’orto.
En español: Variaciones sobre lo real, La Poesía, señor hidalgo, Barcelona, 2002; Cuaderno griego y otros poemas, El otro el mismo, Mérida, Venezuela, 2007; y La luz muy temprano, Fundación Inquietudes-Asociación Poética Caudal, Madrid, 2012.
En catalán: Quadern grec i altres poemes, Emboscall Editorial, Barcelona, 2011.

SON DOS, NO CUATRO...
Son dos, no cuatro las estaciones en la tierra: la vida – toda verano, la muerte – único invierno.

SON DUE, NON QUATTRO…
Son due, non quattro le stagioni sulla terra: la vita – tutta estate, la morte – unico inverno.



SILVANA POCCIONI

Silvana Poccioni nació en 1951 en Rocchetta a Volturno (Isernia) y vive en Agnone. Ha publicado: In fondo al mattino y Quare id faciam. PRIMAVERA Y vuelve a temblar el corazón en el tibio sol de una antigua y sin embargo nueva primavera de amor. La húmeda tierra salva bajo la costra del hielo invernal los más profundas raíces. PRIMAVERA Torna a tremare il cuore nel tiepido sole di un'antica eppur nuova primavera d'amore. L'umida terra salva sotto la crosta del gelo invernale le più profonde radici.