Ir al contenido principal

FRANCESCO POLITANO

Francesco Politano nació en Lago (Cosenza) en 1949 y vive en Amantea.
Entre otros libros, ha publicado: Il rumore del silenzio, Le parole, gli anni y Nel bosco dei palazzi.






EN EL BOSQUE DE EDIFICIOS (VIII)



 NEL BOSCO DEI PALAZZI (VIII)



EN LOS HILOS DE LA MEMORIA

Hay un agua viva y ambigua
en los hilos de la memoria.
Y allá dentro serpentean
relucientes e inquietas
las aletas de la infancia.


NEI FILI DELLA MEMORIA

C'è un'acqua viva e ambigua
nei fili della memoria.
E vi guizzano dentro
lucenti e inquiete
le pinne dell'infanzia.
 
 
 
EN LOS BORDES DEL SILENCIO
 
Envuelto en su capote militar
el viejo hombre de la foto
avanzan sonriendo por la calle
blanca en los bordes del silencio.
 
 
AI BORDI DEL SILENZIO
 
Chiuso nel suo cappotto militare
il vecchio uomo nella foto
procede sorridendo sulla strada
bianca ai bordi del silenzio.
 
 
 
EL ANTIGUO QUIOSQUERO
 
Sin ayudas familiares
el antiguo quiosquero
(amigo mío del Inter)
mañana se jubila.
Sin ayudas familiares
prefiere dejar ya
el quiosco en la calle mayor
con un poco de nostalgia.
 
 
L'ANTICO EDICOLANTE
 
Senza aiuti familiari
l'antico edicolante
(amico mio interista)
domani va in pensione.
Senza aiuti familiari
preferisce ormai lasciare
il chiosco in via centrale
con un po' di nostalgia.
 
 

Entradas populares de este blog

PASQUALE COMINALE

Pasquale Cominale nació en 1954 en Cascàno di Sessa Aurunca (Caserta), donde vive. Y AHORA ME TOCA A MÍ Déjame ir. Tu cuerpo se hace claro, más solo que la luna. Corre el sol, no puedo detenerme. Déjame ir. Siento tu piel, tu vientre retorcerse y respirar. Son inmensos tus labios, sacio con mis besos tus sueños. Parece un juego. Déjame ir. E ORA TOCCA A ME   Lasciami andare. Il tuo corpo si fa chiaro, più solo della luna. Corre il sole, non posso fermarmi. Lasciami andare.   Sento la tua pelle, il tuo ventre torcersi e respirare. Sono immense le tue labbra, sazio con i baci i tuoi sogni.   Sembra un gioco. Lasciami andare .

VIVIANA VIVIANI

Viviana Viviani nació en Ferrara en 1974. LOS ANTECEDENTES   Cabello infinito y cuánta luz la falda corta el rímel negro no parecía en absoluto triste mi madre cuando yo no estaba     L’ANTEFATTO   Capelli infiniti e quanta luce la gonna corta il rimmel nero non sembrava triste affatto mi madre quando non c’ero

PRIMO LEVI

Primo Levi nació en 1919 en Turín, donde murió en 1987. SI ESTO ES UN HOMBRE   Vosotros que vivís seguros en vuestras tibias casas, vosotros que encontráis al volver por la noche la comida caliente y rostros amigos: Considerad si esto es un hombre que trabaja en el fango que no conoce paz que lucha por medio pan que muere por un sí o por un no. Considerad si esta es una mujer, sin pelo y sin nombre ya sin fuerza de recordar vacíos los ojos y frío el regazo como una rana en invierno. Meditad que esto ha sido: os ordeno estas palabras. Esculpidlas en vuestro corazón estando en casa yendo por la calle, al acostaros, al levantaros. Repetidlas a vuestros hijos. O se os deshaga la casa, la enfermedad os limite, vuestros hijos frunzan el ceño al veros. SE QUESTO È UN UOMO   Voi che vivete sicuri nelle vostre tiepide case, voi che trovate tornando a sera il cibo caldo e visi amici: Considerate se questo è un uomo che lavora nel fang