Ir al contenido principal

ANTONIO VANNI

Antonio Vanni nació en Isernia (Molise) en 1965.
Entre otros libros, ha publicado: La nube, Viale dei Persi y Diario di una nuvola bassa. 


EN EL CÁLIZ CREPUSCULAR

En la otra habitación mi familia habla
de cosas bellas y alegrías a mis hermanos.
He aquí ahora que mis ojos se vuelven más bellos.
El velar abandono adolescente del cielo
fragmenta mi mirada al infinito
y quisiera que fuese domingo para gritar como el sol
como los pétalos del jardín con el ágil universo.
En el cáliz crepuscular se enferma la escarcha.


NEL CALICE CREPUSCOLARE 

Nell'altra stanza la mia famiglia parla
di cose belle e gioie ai miei fratelli.
Ecco ora i miei occhi divenire piú belli.
Il velico abbandono adolescenziale del cielo
frammenta il mio sguardo all'infinito
e vorrei fosse domenica per gridare come il sole
come i petali del giardino con l'agile universo.
Nel calice crepuscolare si ammala la brina.


Entradas populares de este blog

GABRIELLA NAPOLITANO

Gabriella Napolitano nació en Gaeta en 2002.Ha publicado: Attimo, quello che di me non dico & (le immancabili) gabriellate


QUIZÁ, EN UN INSTANTE

Quizá, en un instante
(juntas, pero en silencio),
nuestras miradas colmarán el vacío,
que ambos hemos creado,
en torno a aquello que creíamos era todo,
antes de nosotros.


FORSE, IN UN ATTIMO

Forse, in un attimo
(insieme, ma in silenzio),
i nostri sguardi colmeranno il vuoto,
che entrambi abbiamo creato,
attorno a quello che credevamo fosse tutto,
prima di noi. 



GERARDO VACANA

Gerardo Vacana nació en 1929 en Gallinaro (Frosinone, Lacio), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul reale, Taccuino greco e altri versi y L’orto.
En español: Variaciones sobre lo real, La Poesía, señor hidalgo, Barcelona, 2002; Cuaderno griego y otros poemas, El otro el mismo, Mérida, Venezuela, 2007; y La luz muy temprano, Fundación Inquietudes-Asociación Poética Caudal, Madrid, 2012.
En catalán: Quadern grec i altres poemes, Emboscall Editorial, Barcelona, 2011.

SON DOS, NO CUATRO...
Son dos, no cuatro las estaciones en la tierra: la vida – toda verano, la muerte – único invierno.

SON DUE, NON QUATTRO…
Son due, non quattro le stagioni sulla terra: la vita – tutta estate, la morte – unico inverno.



SILVANA POCCIONI

Silvana Poccioni nació en 1951 en Rocchetta a Volturno (Isernia) y vive en Agnone. Ha publicado: In fondo al mattino y Quare id faciam. PRIMAVERA Y vuelve a temblar el corazón en el tibio sol de una antigua y sin embargo nueva primavera de amor. La húmeda tierra salva bajo la costra del hielo invernal los más profundas raíces. PRIMAVERA Torna a tremare il cuore nel tiepido sole di un'antica eppur nuova primavera d'amore. L'umida terra salva sotto la crosta del gelo invernale le più profonde radici.