Ir al contenido principal

ANDREA CACCIAVILLANI


Andrea Cacciavillani nació en Agnone (Isernia) en 1970.
Entre otros libros, ha publicado: Icaro. Cuori di cera, Assolo per clarinetto y Minore di Diesis.


SUEÑOS

Hay sueños
nacidos en aquellas tardes
que se desmoronan rojos en el horizonte,
que se zambullen vivos y silenciosos
en el rumor de los deseos.

Cierran la fantasía
con manos y puños apretados de sudor.

Y parecen hablar,
pero la voz es solo el eco metálico de los suspiros.
Espían los instantes con mil ojos,
escondidos en las noches
frescas de cielos estrellados.

Observan
quieren
obtienen
respiran sobre el cuello de nuestros miedos.

Mis sueños son como golondrinas
que cortan el azul del cielo
y –por más que lleguen lejos-
tienen en su círculo oscuro
la idea del regreso.

 
SOGNI

Ci sono sogni
nati in quelle sere
che si sgretolano rosse all'orizzonte,
che si tuffano vivi e silenziosi
nel rumore dei desideri.

Serrano la fantasia
con mani e pugni stretti di sudore.

E sembrano parlare,
ma la voce è solo l'eco metallico dei sospiri.
Spiano gli istanti con mille occhi,
nascosti nelle notti
fresche di cieli stellati.

Osservano
vogliono
ottengono
alitano sul collo le nostre paure.

I miei sogni sono come rondini
che tagliano l'azzurro del cielo
e - per quanto arrivino lontano -
hanno nel loro cerchio scuro
l'idea del ritorno.



Entradas populares de este blog

MARIA TERESA LIUZZO

Maria Teresa Liuzzo nació en Saline di Montebello Jonico (Reggio Calabria) en 1956 y reside en Reggio Calabria.
Entre otros libros, ha publicado: L'acqua è battito lento, Radici, silloge di cento poesie y Miosòtide. LLUVIA Se desnudan nubes, se extienden en lluvia y tiempo sobre los setos. Una blanca sábana recoge los besos del cielo. PIOGGIA Si denudano nubi, si distendono in pioggia e tempo sulle siepi. Un bianco lenzuolo raccoglie i baci del cielo

GERARDO VACANA

Gerardo Vacana nació en 1929 en Gallinaro (Frosinone, Lacio), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul reale, Taccuino greco e altri versi y L’orto.
En español: Variaciones sobre lo real, La Poesía, señor hidalgo, Barcelona, 2002; Cuaderno griego y otros poemas, El otro el mismo, Mérida, Venezuela, 2007; y La luz muy temprano, Fundación Inquietudes-Asociación Poética Caudal, Madrid, 2012.
En catalán: Quadern grec i altres poemes, Emboscall Editorial, Barcelona, 2011.

SON DOS, NO CUATRO...
Son dos, no cuatro las estaciones en la tierra: la vida – toda verano, la muerte – único invierno.

SON DUE, NON QUATTRO…
Son due, non quattro le stagioni sulla terra: la vita – tutta estate, la morte – unico inverno.



GABRIELLA NAPOLITANO

Gabriella Napolitano nació en Gaeta en 2002.Ha publicado: Attimo, quello che di me non dico & (le immancabili) gabriellate


QUIZÁ, EN UN INSTANTE

Quizá, en un instante
(juntas, pero en silencio),
nuestras miradas colmarán el vacío,
que ambos hemos creado,
en torno a aquello que creíamos era todo,
antes de nosotros.


FORSE, IN UN ATTIMO

Forse, in un attimo
(insieme, ma in silenzio),
i nostri sguardi colmeranno il vuoto,
che entrambi abbiamo creato,
attorno a quello che credevamo fosse tutto,
prima di noi.