Gerardo Vacana nació en 1929 en Gallinaro (Frosinone, Lacio), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul reale, Taccuino greco e altri versi y L'orto.
En español: Variaciones sobre lo real, 2002; Cuaderno griego y otros poemas, 2007; La luz muy temprano, 2012; y El verbo infiel, 2016 (todos en traducción de Carlos Vitale).
En catalán: Quadern grec i altres poemes, 2011 (traducción de Jesús Aumatell y Carlos Vitale).
NO TENGO REMORDIMIENTOS
No tengo remordimientos,
no soy yo tu verdugo.
Quien te atormenta es amor,
que se sirve de mí,
impotente, humillado
instrumento de dolor.
Quizá te ayude saber
que igual pena me acongoja:
también yo pedí en vano
lo que no puedo darte.
NON HO RIMORSI
Non ho rimorsi,
no son io il tuo carnefice.
Chi ti tormenta è amore,
che si serve di me,
impotente, umiliato
strumento di dolore.
Forse ti giova sapere
che uguale pena mi accora:
anch'io chiesi invano
ciò che non posso darti.