Ir al contenido principal

PIER PAOLO PASOLINI

Pier Paolo Pasolini nació en Bolonia en 1922 y murió en Ostia (Roma) en 1975.
Entre otros libros, ha publicado: La religione del mio tempoPoesia in forma di rosa y Trasumanar e organizzar.


Y SI MIRO...

Y si miro alrededor de mí, he aquí, en silencio,
aparecer ante mis ojos la campiña,
y la casa y el camino; qué silencio,
porque tú faltas.

Los melocotoneros apenas florecidos, las ralas
matas, los vacíos prados, hace desiertos
tu ser lejano, quién sabe dónde,
pero seguro vivo.

Allí donde estaba tu cuerpo juvenil
ahora hay un poco de hierba quieta, y en el patio,
donde reías y caminabas, este
cansado silencio.

De ello nace un sentimiento melancólico, sin embargo antiguo:

AQUÍ VIVE Y RÍE AL ALBA O AL ANOCHECER
UN JOVENCITO IGNOTO QUE EN EL MUNDO
TAMBIÉN ESTÁ CONTENTO.


E SE MI GUARDO...

E se mi guardo intorno, ecco, in silenzio,
comparire ai miei occhi la campagna,
e la casa e la strada; che silenzio,
poiché tu manchi. 

I peschi appena rifioriti, i radi
cespi, i vuoti prati, fa deserti
quel tuo esser lontano, chi sa dove,
ma certo vivo.

Lì dov'era il tuo corpo giovanetto
ora è un po' d'erba ferma, e nel cortile,
dove ridevi e camminavi, questo
stanco silenzio.

Ne nasce un senso mesto, eppure antico:

QUI VIVE E RIDE ALL'ALBA O ALL'IMBRUNIRE
UN GIOVANETTO IGNOTO CHE NEL MONDO
ANCH'ESSO È LIETO.





Entradas populares de este blog

PASQUALE COMINALE

Pasquale Cominale nació en 1954 en Cascàno di Sessa Aurunca (Caserta), donde vive. Y AHORA ME TOCA A MÍ Déjame ir. Tu cuerpo se hace claro, más solo que la luna. Corre el sol, no puedo detenerme. Déjame ir. Siento tu piel, tu vientre retorcerse y respirar. Son inmensos tus labios, sacio con mis besos tus sueños. Parece un juego. Déjame ir. E ORA TOCCA A ME   Lasciami andare. Il tuo corpo si fa chiaro, più solo della luna. Corre il sole, non posso fermarmi. Lasciami andare.   Sento la tua pelle, il tuo ventre torcersi e respirare. Sono immense le tue labbra, sazio con i baci i tuoi sogni.   Sembra un gioco. Lasciami andare .

VIVIANA VIVIANI

Viviana Viviani nació en Ferrara en 1974. LOS ANTECEDENTES   Cabello infinito y cuánta luz la falda corta el rímel negro no parecía en absoluto triste mi madre cuando yo no estaba     L’ANTEFATTO   Capelli infiniti e quanta luce la gonna corta il rimmel nero non sembrava triste affatto mi madre quando non c’ero

PRIMO LEVI

Primo Levi nació en 1919 en Turín, donde murió en 1987. SI ESTO ES UN HOMBRE   Vosotros que vivís seguros en vuestras tibias casas, vosotros que encontráis al volver por la noche la comida caliente y rostros amigos: Considerad si esto es un hombre que trabaja en el fango que no conoce paz que lucha por medio pan que muere por un sí o por un no. Considerad si esta es una mujer, sin pelo y sin nombre ya sin fuerza de recordar vacíos los ojos y frío el regazo como una rana en invierno. Meditad que esto ha sido: os ordeno estas palabras. Esculpidlas en vuestro corazón estando en casa yendo por la calle, al acostaros, al levantaros. Repetidlas a vuestros hijos. O se os deshaga la casa, la enfermedad os limite, vuestros hijos frunzan el ceño al veros. SE QUESTO È UN UOMO   Voi che vivete sicuri nelle vostre tiepide case, voi che trovate tornando a sera il cibo caldo e visi amici: Considerate se questo è un uomo che lavora nel fang