Ir al contenido principal

ARDENGO SOFFICI

Ardengo Soffici nació en Rignano sull'Arno (Florencia) en 1879 y murió en Poggio a Caiano (Florencia) en 1964.
Entre otros libros, ha publicado: Elegia dell'ambra, Marsia e Apolo e Ignoto toscano.



CRUCE

Disolverse en el polvo del oro de la noche.
¡Con el repentino clamor de la electricidad, del gas,
del acetileno y de las otras luces
Florecidas en los escaparates,
En las ventanas y en el aeroplano del firmamento!
Los zapatos que arrastran gotas de diamantes y de oro
a lo largo de las aceras primaverales,
Como las bocas y los ojos
De todas estas mujeres locas de histerias solitarias;
Los automóviles venidos de todas partes;
Las carrozas reales y los tranvías en un chillido de pájaros   
ametrallados.

- Nous n'avons plus d'amour que pour nous-mêmes, en fin -.

"Está prohibido hablar con el conductor."

¡Oh, nadar como un pez enamorado que bebe esmeraldas
Entre esta red de perfumes y de bengalas!


CROCICCHIO

Dissolversi nella cipria dell'ordinotte.
Con l'improvviso clamore dell'elettricità, del gas,                 
dell'acetilene e delle altre luci
Fiorite nelle vetrine,
Alle finestre e nell'aereoplano del firmamento!
Le scarpe che trascinano gocciole di diamanti
d'oro lungo i marciapiedi primaverili,
Come le bocche e gli occhi
Di tutte queste donne pazze d'isterie solitarie;
Le automobili venute di pertutto;
Le carrozze reali e i tramvai in un squittio d'uccelli               
mitragliati.

- Nous n'avons plus d'amour que pour nous-mêmes, en fin -.

"È proibito parlare al manovratore".

Oh, nuotare come un pesce innamorato che beve smeraldi
Fra questa rete di profumi e di bengala!



Entradas populares de este blog

PIER PAOLO PASOLINI

Pier Paolo Pasolini nació en Bolonia en 1922 y murió en Ostia (Roma) en 1975. AVERE GLI OCCHI E NON SAPER VEDERE   Il problema è avere gli occhi e non saper vedere non guardare le cose che accadono. Occhi chiusi. Occhi che non vedono più... Che non sono più curiosi. Che non si aspettano che accada più niente. Forse perché non credono che la bellezza esista. Ma sul deserto delle nostre strade Lei passa rompendo il finito limite e riempiendo i nostri occhi di infinito desiderio.   TENER OJOS Y NO SABER VER   El problema es tener ojos y no saber ver no mirar las cosas que suceden. Ojos cerrados. Ojos que ya no ven… Que ya no son curiosos. Que no esperan que suceda nada. Quizá porque no creen que exista la belleza. Pero por el desierto de nuestras calles ella pasa rompiendo el finito límite y llenando nuestros ojos de infinito deseo.

GIORGIO CAPRONI

Giorgio Caproni nació en Livorno en 1912 y murió en Roma en  1990.  TAMBIÉN YO Lo he intentado también yo. Ha sido toda una guerra de uñas. Pero ahora lo sé. Nadie podrá nunca perforar el muro de la tierra. ANCH’IO Ho provato anch'io. È stata tutta una guerra d'unghie. Ma ora so. Nessuno potrà mai perforare il muro della terra.

DORIS BELLOMUSTO

Doris Bellomusto nació en Cosenza en 1979. Ha publicado A corpo libero (con ilustraciones de Barbara Bonfilio)  y Ti abbraccio, Teheran (con ilustraciones de Tiziana Tosi), ambos en Edizioni Le Pecore Nere. TRINIDAD El sol, la sombra, las retorcidas raíces  de las hayas y tres corazones  en camino. Cada corazón está atento a sus pasos. Ser tres, ser cada uno para sí ser juntos familia. La única trinidad posible para mí. TRINITÀ Il sole, l'ombra, le contorte radici dei faggi e tre cuori in cammino. Ogni cuore è attento  ai suoi passi. Essere tre, essere ognuno per sé essere insieme famiglia. L'unica trinità possibile per me.