Ir al contenido principal

Cesare Pavese nació en 1908 en Santo Stefano Belbo (Cuneo, Piamonte) y murió en Turín en 1950.  

Entre otros libros, ha publicado:  Lavorare stancaVerrà la morte e avrà i tuoi occhi  y  La luna e i falò . 



TAMBIÉN TÚ...


También tú eres colina

y sendero de grava

y juego en los cañaverales,

y conoces la viña

que de noche calla.

Tú no dices palabras.

 

Hay una tierra que calla

y no es tu tierra.

Hay un silencio que dura

sobre plantas y montes.

Hay aguas y campos.

Eres un cerrado silencio

que no cede, eres labios

y ojos oscuros. Eres la viña.

 

Es una tierra que espera

y no dice palabra.

Han pasado días

bajo cielos ardientes.

Tú has jugado a las nubes.

Es una tierra mala –

tu frente lo sabe.

También esto es la viña.

 

Hallarás las nubes

y el cañaveral, y las voces

como una sombra de luna.

Hallarás palabras

más allá de la vida breve

y nocturna de los juegos,

más allá de la infancia encendida.

Será dulce callar.

Eres la tierra y la viña.


Un encendido silencio

quemará el campo

como las hogueras la noche.



ANCHE TU...


Anche tu sei collina

e sentiero di sassi

e gioco nei canneti,

e conosci la vigna

che di notte tace.

Tu non dici parole.


C'è una terra che tace

e non è terra tua.

C'è un silenzio che dura

sulle piante e sui colli.

Ci son acque e campagne.

Sei un chiuso silenzio

che non cede, sei labbra

e occhi bui. Sei la vigna.


È una terra che attende

e non dice parola.

Sono passati giorni

sotto cieli ardenti.

Tu hai giocate alle nubi.

È una terra cattiva  

la tua fronte lo sa.

Anche questo è la vigna.


Ritroverai le nubi

e il canneto, e le voci

come un'ombra di luna.

Ritroverai parole

oltre la vita breve

e notturna dei giochi,

oltre l'infanzia accesa.

Sarà dolce tacere.

Sei la terra e la vigna.


Un acceso silenzio

brucerà la campagna

come i falò la sera.




Entradas populares de este blog

PASQUALE COMINALE

Pasquale Cominale nació en 1954 en Cascàno di Sessa Aurunca (Caserta), donde vive. Y AHORA ME TOCA A MÍ Déjame ir. Tu cuerpo se hace claro, más solo que la luna. Corre el sol, no puedo detenerme. Déjame ir. Siento tu piel, tu vientre retorcerse y respirar. Son inmensos tus labios, sacio con mis besos tus sueños. Parece un juego. Déjame ir. E ORA TOCCA A ME   Lasciami andare. Il tuo corpo si fa chiaro, più solo della luna. Corre il sole, non posso fermarmi. Lasciami andare.   Sento la tua pelle, il tuo ventre torcersi e respirare. Sono immense le tue labbra, sazio con i baci i tuoi sogni.   Sembra un gioco. Lasciami andare .

VIVIANA VIVIANI

Viviana Viviani nació en Ferrara en 1974. LOS ANTECEDENTES   Cabello infinito y cuánta luz la falda corta el rímel negro no parecía en absoluto triste mi madre cuando yo no estaba     L’ANTEFATTO   Capelli infiniti e quanta luce la gonna corta il rimmel nero non sembrava triste affatto mi madre quando non c’ero

VIVIANA VIVIANI

Viviana Viviani nació en Ferrara en 1974. DIFERENCIA DE EDAD   Si pudiera una vez más acurrucarme en tus arrugas de sátiro y de padre te diría que nunca has sido viejo, sino bastante grande para contenerme y llamarme para siempre muchacha.     DIFFERENZA D’ETÀ   Se potessi un’ultima volta rannicchiarmi nelle tue rughe da satiro e da padre ti direi che non sei mai stato vecchio, ma grande abbastanza per contenermi e chiamarmi per sempre ragazza .