Claudio Carbone nació en Gaeta (Latina) en 1958 y reside en Formia.
Entre otros libros, ha publicado: Passo di cicogna, Quotidiane colonne y Sagome e specchi.
En español: En el lugar de las rosas, traducción de Carlos Vitale, Amargord Ediciones, Madrid.
DE OTRA COSA NO PUEDEN ADORNARSE
De otra cosa no pueden adornarse
los balcones y las ventanas
si no de tu paseo reverente
por la plaza vacía de superfluo.
Con pudor inciertas nebulosas
has disuelto en el agua hasta los tobillos
y sin adentrarte en lo sagrado tus manos unidas
han hecho célebre la ya histórica fuente.
D' ALTRO NON POSSONO ADDOBBARSI
D'altro non possono addobbarsi
i balconi e le finestre
se non del tuo passeggio riverente
nella piazza svuotata di superfluo.
Con pudore incerte nebulose
hai disciolto nell'acqua fino alle caviglie
e senza incedere nel sacro le mani tue conserte
hanno reso celebre la già storica fontana.