Ir al contenido principal

Entradas

OTTAVO PANARO

Ottavo Panaro nació en Bari en 1933. Entre otros libros, ha publicado: Tossicoamore . LA NOCHE A Nady Vannell Con quieta majestad resurge la noche, caverna de sombras para la canaria deformada, guía espiritual grotesca, oblonga, pértiga de altura: se burla de quien duerme, con las manos juntas, y recorre caminos de moho — más allá de los cristales de las bíforas taraceadas — , nos despierta y transforma en bonzos con la respiración de una flor, recipientes de amor, tiestos yapigios de la época cenozoica en tierras de exilio: se burla del poeta que sube por las avenidas, pálidas gotas de sangre... LA NOTTE A Nady Vannell Con quieta maestà riemerge la notte, caverna d'ombre per la canaria deformata, spiritoguida grottesca, oblunga, pertica in altezza: irride chi dorme, a mani giunte, e percorre cammini di muffe — oltre i vetri delle bifore ad intarsio — ci si sveglia e muta in bonzi dal respiro d'un fiore, recipienti d'am...

LEONARDO MANCINO

Leonardo Mancino nació en 1939 en Camerino (Macerata) y murió en 2010 en Civitanova Marche (Macerata). Entre otros libros, ha publicado: Tutto è luce , In tema d'esistenza y La bella scienz a. MARIANNE Y esta piel entre las grietas romanas y las campanas de la mañana entre fuegos y rocíos con aquellas carreras en el viento y aquellos lazos hacen poemas se desnuda lentamente en el cielo la paloma en el cénit alta divergente en el vuelo la canción en pocas notas maliciosas insinuante se enreda una danza (apareció desapareció se acurrucó en el refugio de los pensamientos expresados por el silencio) Marianne, las semillas de la manzana, desplegada en la palma de la mano abre las hojas juega con la sombra de la luna entrelaza salterios, canta sueña viaja por la noche y gime. MARIANNE E questa pelle tra le fessure romane e le campane del mattino tra fuochi e rugiade con quelle corse nel vento e quei legacci fanno poema si spoglia lentamente nel...

ROBERTO PASANISI

Roberto Pasanisi nació en Nápoles en 1962. Entre otros libros, ha publicado: Giardini del cielo , Le terre del sole y Sulla rotta di Magellano . EL ÁNGEL DE LA MUERTE Sus ojos estaban apagados sus miembros gélidos nubes frías poblaban su corazón cuando el ángel de la muerte descendió sobre ella con su manto negrísimo brillante de estrellas gélidos astros le corrían por las venas pájaros de muerte volaban en sus pensamientos moría continuamente entrando en la oscuridad el alma salía chillando volaba en la noche entre pétalos de rosa su corazón desbordaba de estrellas hace muchos años hacia atrás en el tiempo a un manantial cristalino en un prado donde ríen ninfas desde la profundidad de los árboles rozándote el cabello y el aire recordaba... risas de mujeres inclinando el cuello tendidas entre nubes de cabellos formas de aire y belleza oscilando levemente al viento cuando el ángel de la muerte estuvo en ella desde los antr...

ANNA VENTURA

Anna Ventura nació en 1936 en Roma y reside en Montesilvano (Pescara). Entre otros libros, ha publicado: Le case di terra , La diligenza dei santi y Brillanti di bottiglia . EL LOBO Es la hora en que se aparean los tigres y estalla la flor de las serpientes. Los dioses caminan descalzos, con la cabeza ornada de hojas. Sobre el duro tronco del pino la gota se hace resina y la cabra ávida muerde la sombra, diablo campesino. Ahora que el sol es negro hasta el lobo está inmóvil como el búfalo y el león. Pero una hoja que cae, una brizna de hierba que se mueve, un viento lábil, le restituye la rabia de las cumbres; entonces huye con las ancas apretadas y los ojos sesgados, hacia la garganta seca del torrente, no lo atormentan el hambre ni la sed, sino su lobidad, un modo de existir en la naturaleza. IL LUPO E' l'ora in cui si accoppiano le tigri e scoppia il fiore delle serpi. Gli dei camminano scalzi, il capo ornato di foglie....

GIUSEPPE NAPOLITANO

Giuseppe Napolitano nació en 1949 en Minturno (Latina, Lacio) y reside en Formia. Entre otros libros, ha publicado: Partita , Passaggi y Alla riva del tempo . CRUCIFIXIÓN a Mariella (in memoriam) dies irae! incomprensible la carne sentirá que devastadora una fuente de vida la consume y enloquecida y desgarrada por una esquirla penetrante apenas aguantará su peso... no consigo mirar más allá de ese clavo que te penetra las carnes — ¿el dolor que fue tuyo será nuestro (¿deberá?) para siempre? — — colgados de nuestra inconsistencia no querrás que nos libere ninguna razón seguirte solo puede conservar el antiguo sabor de aquel pan y de aquel vino en que por tus manos recibimos en tu nombre la vida que no muere al menos la que está más allá de estos días — muertos para nosotros mismos en la indiferencia CROCIFISSIONE a Mariella (in memoriam) dies irae! incomprensibile la carne sentirà che devastante una fonte ...

MARIELLA MONTELLA

Mariella Montella nació en Pisa en 1958 y murió en Ghezzano (Pisa) en 1984. Ha publicado: Juke-Box , Il merlo y Colore dell'allegria . MOMENTO Gotas de estrellas en el agua dentro del rubio reflejo del sol. Tú, lejos de mí como el mar del cielo. MOMENTO Gocce di stelle nell'acqua dentro il biondo riflesso del sole. Tu, lontano da me quanto il mare dal cielo .

FRANCESCO POLITANO

Francesco Politano nació en Lago (Cosenza) en 1949 y vive en Amantea. Entre otros libros, ha publicado: Il rumore del silenzio , Le parole, gli anni y Nel bosco dei palazzi . EN EL BOSQUE DE EDIFICIOS (IV) NEL BOSCO DEI PALAZZI (IV) PALABRAS (suite) Son telas ásperas esta tarde las palabras, astillas de luz que dan sentido a las cosas. Las palabras horadan la noche, desuellan las ramas de la memoria. Al alba palabras antiguas refulgen en la ternura del corazón. PAROLE (suite) Sono tele ruvide stasera le parole, schegge di luce che danno senso alle cose. Le parole bucano la notte, scorticano i rami della memoria. All'alba parole antiche fulgono nella tenerezza del cuore.